Inherited from Proto-Slavic *paziti (“to heed”). Cognate with Bulgarian пазя (pazja, “to safeguard”), Slovene paziti (“protect”), Ukrainian пазити (pazyty, “to look after”). Non-Slavic cognates include Old Norse spakr (“wise”), speki (“wisdom”), spekja (“to soothe”). Compare Latin speciō (“to watch”).
pȁziti impf (Cyrillic spelling па̏зити)
Infinitive: paziti | Present verbal adverb: pȁzēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: pȁžēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | pazim | paziš | pazi | pazimo | pazite | paze | |
Future | Future I | pazit ću1 paziću |
pazit ćeš1 pazićeš |
pazit će1 paziće |
pazit ćemo1 pazićemo |
pazit ćete1 pazićete |
pazit će1 paziće |
Future II | bȕdēm pazio2 | bȕdēš pazio2 | bȕdē pazio2 | bȕdēmo pazili2 | bȕdēte pazili2 | bȕdū pazili2 | |
Past | Perfect | pazio sam2 | pazio si2 | pazio je2 | pazili smo2 | pazili ste2 | pazili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam pazio2 | bȉo si pazio2 | bȉo je pazio2 | bíli smo pazili2 | bíli ste pazili2 | bíli su pazili2 | |
Imperfect | pažah | pažaše | pažaše | pažasmo | pažaste | pažahu | |
Conditional I | pazio bih2 | pazio bi2 | pazio bi2 | pazili bismo2 | pazili biste2 | pazili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih pazio2 | bȉo bi pazio2 | bȉo bi pazio2 | bíli bismo pazili2 | bíli biste pazili2 | bíli bi pazili2 | |
Imperative | — | pazi | — | pazimo | pazite | — | |
Active past participle | pazio m / pazila f / pazilo n | pazili m / pazile f / pazila n | |||||
Passive past participle | pažen m / pažena f / paženo n | paženi m / pažene f / pažena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|