perdersi

Hello, you have come here looking for the meaning of the word perdersi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word perdersi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say perdersi in singular and plural. Everything you need to know about the word perdersi you have here. The definition of the word perdersi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofperdersi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Italian

Pronunciation

Verb

pèrdersi (first-person singular present mi pèrdo, first-person singular past historic mi pèrsi or mi perdétti or (traditional) mi perdètti or (less common) mi perdéi, past participle pèrso or perdùto)

  1. reflexive of perdere
  2. (transitive) to lose
    mi sono perso i soldi che avevo in tasca
    I lost the money that I had in my pocket
  3. (transitive) to miss out on; to miss
    mi sono perso la partita ieri sera
    I missed the game last night
  4. (intransitive) to fade away or disappear
    Synonyms: svanire, dissolversi, sfumare, dileguarsi, svaporarsi, dissiparsi
    piano piano le luci si persero nella nebbia
    little by little the lights faded away in the fog
  5. (intransitive, figurative, by extension) to get mixed (into); to blend (into); to become part of the whole (of)
    ogni goccia si perde nel mare
    every drop blends into the sea
  6. (intransitive) to lose oneself; to indulge
    le piace perdersi in chiacchiere
    she likes to get lost in conversation
  7. (intransitive) to lose one's way; to get lost
    Synonyms: smarrirsi, disperdersi
  8. (intransitive) to get confused
    a qualche punto durante la lezione, mi sono perso tra quelle formule
    at some point during the lesson, I got confused with those formulas
  9. (intransitive) to disappear due to time; to become extinct, defunct, or obsolete
    ci sono tante tradizioni che si stanno perdendo a causa dell'Internet
    there are many traditions that are becoming extinct because of the Internet

Usage notes

  • For the first two senses, the reflexive is used mostly for emphasis, but the root word can be used instead.

Conjugation