. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Portuguese piã, or Spanish pian, from the native name in South America.
Noun
pian (uncountable)
- (medicine, archaic) yaws
References
Anagrams
Esperanto
Adjective
pian
- accusative singular of pia
Finnish
Etymology
Singular instructive form of pika-.
Pronunciation
Adverb
pian (comparative pikemmin, superlative pikimmin)
- soon
- Synonyms: heti pitäen, hetkessä, kohta, silmänräpäyksessä, piakkoin, tuota pikaa, (colloquial) kohtsillään, kohtsiltään, piakkoin
Related terms
Further reading
Anagrams
Irish
Etymology
From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (“punishment, pain”), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “penalty”).
Pronunciation
Noun
pian f (genitive singular péine, nominative plural pianta or pianacha or piana)
- pain
- pain of suspense
- punishment, penalty
Declension
- Alternative declension 1
- Alternative declension 2
Derived terms
Verb
pian (present analytic pianann, future analytic pianfaidh, verbal noun pianadh, past participle pianta)
- (transitive) pain; punish
Conjugation
|
singular
|
plural
|
relative
|
autonomous
|
first
|
second
|
third
|
first
|
second
|
third
|
indicative
|
present
|
pianaim
|
pianann tú; pianair†
|
pianann sé, sí
|
pianaimid
|
pianann sibh
|
pianann siad; pianaid†
|
a phianann; a phianas / a bpianann*; a bpianas*
|
piantar
|
past
|
phian mé; phianas
|
phian tú; phianais
|
phian sé, sí
|
phianamar; phian muid
|
phian sibh; phianabhair
|
phian siad; phianadar
|
a phian / ar phian*
|
pianadh
|
past habitual
|
phianainn / bpianainn‡‡
|
phiantá / bpiantᇇ
|
phianadh sé, sí / bpianadh sé, s퇇
|
phianaimis; phianadh muid / bpianaimis‡‡; bpianadh muid‡‡
|
phianadh sibh / bpianadh sibh‡‡
|
phianaidís; phianadh siad / bpianaidís‡‡; bpianadh siad‡‡
|
a phianadh / a bpianadh*
|
phiantaí / bpianta퇇
|
future
|
pianfaidh mé; pianfad
|
pianfaidh tú; pianfair†
|
pianfaidh sé, sí
|
pianfaimid; pianfaidh muid
|
pianfaidh sibh
|
pianfaidh siad; pianfaid†
|
a phianfaidh; a phianfas / a bpianfaidh*; a bpianfas*
|
pianfar
|
conditional
|
phianfainn / bpianfainn‡‡
|
phianfá / bpianfᇇ
|
phianfadh sé, sí / bpianfadh sé, s퇇
|
phianfaimis; phianfadh muid / bpianfaimis‡‡; bpianfadh muid‡‡
|
phianfadh sibh / bpianfadh sibh‡‡
|
phianfaidís; phianfadh siad / bpianfaidís‡‡; bpianfadh siad‡‡
|
a phianfadh / a bpianfadh*
|
phianfaí / bpianfa퇇
|
subjunctive
|
present
|
go bpiana mé; go bpianad†
|
go bpiana tú; go bpianair†
|
go bpiana sé, sí
|
go bpianaimid; go bpiana muid
|
go bpiana sibh
|
go bpiana siad; go bpianaid†
|
—
|
go bpiantar
|
past
|
dá bpianainn
|
dá bpiantá
|
dá bpianadh sé, sí
|
dá bpianaimis; dá bpianadh muid
|
dá bpianadh sibh
|
dá bpianaidís; dá bpianadh siad
|
—
|
dá bpiantaí
|
imperative
|
pianaim
|
pian
|
pianadh sé, sí
|
pianaimis
|
pianaigí; pianaidh†
|
pianaidís
|
—
|
piantar
|
verbal noun
|
pianadh
|
past participle
|
pianta
|
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative forms
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
pian
|
phian
|
bpian
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pian”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “pían”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 62
Italian
Adverb
pian (apocopated)
- Apocopic form of piano
Derived terms
Anagrams
Mandarin
Romanization
pian
- Nonstandard spelling of piān.
- Nonstandard spelling of pián.
- Nonstandard spelling of piǎn.
- Nonstandard spelling of piàn.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
Etymology
From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (“punishment, pain”), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “penalty”).
Noun
pian f (genitive singular , plural )
- pain
Synonyms
Derived terms
Mutation
References
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /pjan/
- Rhymes: -an
- Syllabification: pian
Noun
pian f
- genitive plural of piana
Romanian
Etymology
Borrowed from French piano or German Piano, from Italian piano.
Pronunciation
Noun
pian n (plural piane)
- piano
Declension
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish pían, from Old Irish pén, from Medieval Latin pēna, from Latin poena (“punishment, pain”), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “penalty”).
Noun
pian f (genitive singular péin, plural piantan or pianta or piantaidh)
- pain, pang, torture, torment, anguish, trouble, sorrow
- punishment
Verb
pian (past phian, future pianaidh, verbal noun pianadh, past participle piante)
- torment, torture, pain
- distress, annoy
- punish
Synonyms
Derived terms
References
- Edward Dwelly (1911) “pian”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “pían”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language