Hello, you have come here looking for the meaning of the word
pisco . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
pisco , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
pisco in singular and plural. Everything you need to know about the word
pisco you have here. The definition of the word
pisco will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
pisco , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Spanish pisco , from the name of the city Pisco , from Quechua pishku , pisqu .
Noun
pisco (countable and uncountable , plural piscos )
A liquor distilled from grapes (a brandy ) made in wine-producing regions of Peru and Chile . It is the most widely consumed spirit in Argentina , Bolivia , Chile and Peru.
Derived terms
Translations
a liquor
Chinese:
Mandarin: 匹斯可 ( pǐsīkě ) , 皮斯科 ( písīkē )
Japanese: ピスコ ( pisuko )
Further reading
Anagrams
Catalan
Verb
pisco
first-person singular present indicative of piscar
French
Etymology
Borrowed from Spanish , from the name of the city Pisco , from Quechua pishku , pisqu .
Pronunciation
IPA (key ) : /pis.ko/
Hyphenation: pis‧co
Noun
pisco m (plural piscos )
pisco
Galician
Paporroibo , pisco or paifoco ("robin")
Etymology 1
From Back-formation from piscar ( “ to blink ” ) .
Pronunciation
Noun
pisco m (plural piscos )
robin , European robin ( Erithacus rubecula )
Synonyms: paporroibo , paifoco
a bit
Synonym: chisco
References
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “pisco ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “pisco ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “pisco ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Etymology 2
Verb
pisco
first-person singular present indicative of piscar
Portuguese
Pronunciation
Rhymes: ( Brazil ) -isku , ( Portugal, Rio de Janeiro ) -iʃku
Hyphenation: pis‧co
Verb
pisco
first-person singular present indicative of piscar
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Quechua pishku , pisqu .
Noun
pisco m (plural piscos , feminine pisca , feminine plural piscas )
( Colombia , Venezuela ) turkey (bird)[ 1] [ 2]
Synonyms: pavo , ( Mexico, Central America ) chompipe , ( Mexico, Central America ) guajolote , ( Cuba ) guanajo
Etymology 2
From Pisco , a city of Peru, from Quechua pishku , pisqu .
Noun
pisco m (plural piscos )
pisco ( a liquor distilled from grapes made in wine-producing regions of Peru and Chile )
Descendants
References
Further reading