Hello, you have come here looking for the meaning of the word
plod. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
plod, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
plod in singular and plural. Everything you need to know about the word
plod you have here. The definition of the word
plod will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
plod, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English *plodden (found only in derivative plodder), probably originally a splash through water and mud, from plodde, pludde (“a puddle”) (whence modern plud). Compare Scots plod, plodge, plodder, dialectal Dutch plodden, plodderen, dialectal German ploddern, Danish pladder (“mire”).
Noun
plod (uncountable)
- A slow or labored walk or other motion or activity.
We started at a brisk walk and ended at a plod.
Verb
plod (third-person singular simple present plods, present participle plodding, simple past and past participle plodded)
- (intransitive) To walk or move slowly and heavily or laboriously (+ on, through, over).
1881–1882, Robert Louis Stevenson, chapter 1, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part I (The Old Buccaneer), page 1:I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea chest following behind him in a handbarrow;
- (transitive) To trudge over or through.
1596, Henoch Clapham, A Briefe of the Bible, Edinburgh: Robert Walde-grave, page 127:Quest. Where was Ioseph?
Answ. It may be, he was playing the Carpenter abrode for all their three livings, but sure it is, he was not idlely plodding the streetes, much lesse tipling in the Taverne with our idle swingers.
- 1799, Matthew Gregory Lewis, The Love of Gain, London: J. Bell, p. 50, lines 449-451,
- Speed thou to Lombard-street,
- Or plod the gambling 'Change with busy feet,
- 'Midst Bulls and Bears some false report to spread,
1896, A. E. Housman, A Shropshire Lad, London: The Richards Press, XLVI, pp. 69-70:Break no rosemary, bright with rime
And sparkling to the cruel clime;
Nor plod the winter land to look
For willows in the icy brook
To cast them leafless round him […]
- To toil; to drudge; especially, to study laboriously and patiently.
- On Sundays I keep plodding along at my job.
- 1597, Michael Drayton, “Edward the fourth to Shores wife” in Englands Heroicall Epistles, London: N. Ling,
- Poore plodding schoolemen, they are farre too low,
- which by probations, rules and axiom’s goe,
- He must be still familiar with the skyes,
- which notes the reuolutions of thine eyes;
- (transitive) To extrude (soap, margarine, etc.) through a die plate so it can be cut into billets.
Derived terms
Translations
to walk slowly
- Bulgarian: мъкна се (mǎkna se)
- Czech: trmácet se (cs) impf, plahočit se (cs) impf, vléci se, belhat se impf, vláčet se impf
- Danish: traske
- Dutch: ploeteren (nl)
- Esperanto: (please verify) marŝi (eo)
- Finnish: raahustaa, laahustaa (fi)
- French: marcher lourdement
- German: stapfen (de)
- Hindi: पाँव घसीटना (pā̃v ghasīṭnā), रेंगना (reṅgnā)
- Icelandic: arka
- Italian: camminare a fatica
- Macedonian: се вле́че (se vléče)
- Maori: māngaingai, māngaingai ngā waewae
- Russian: тащи́ться (ru) impf (taščítʹsja), брести́ (ru) impf (brestí), плести́сь (ru) impf (plestísʹ), волочи́ться (ru) impf (voločítʹsja)
- Spanish: caminar pesadamente, caminar arduamente, caminar dispendiosamente, caminar fatigosamente, caminar penosamente
- Swedish: lunka (sv), knoga (sv)
- Tamil: உந்துதல் (ta) (untutal), நகர்தல் (ta) (nakartal)
- Ukrainian: чвалати (čvalaty), брести (uk) (bresty)
|
Etymology 2
From Middle English plod. Cognate with Danish pladder (“mire”).
Noun
plod (plural plods)
- (obsolete) A puddle.
Etymology 3
From PC Plod.
Noun
plod (usually uncountable, plural plods)
- (UK, mildly derogatory, uncountable, usually with "the") the police, police officers
- (UK, mildly derogatory, countable) a police officer, especially a low-ranking one.
Synonyms
Derived terms
Translations
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech plod, from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation
Noun
plod m inan (diminutive plůdek)
- fruit
- fetus
Declension
Declension of plod (hard masculine inanimate)
Derived terms
See also
Further reading
- “plod”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “plod”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “plod”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Romanian
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic плодъ (plodŭ), from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation
Noun
plod n (plural plozi)
- (derogatory) small child
- (colloquial) fetus
Declension
Further reading
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation
Noun
plȏd m (Cyrillic spelling пло̑д)
- fruit (part of plant)
Declension
Slovene
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation
Noun
plọ̑d m inan
- fruit (seed-bearing part of plant)
- Synonyms: sad, sadež
- fetus after the third month of gestation
- Synonym: fetus
- (literary) result, outcome
- Synonyms: rezultat, izraz, odraz, pridobitev, otrok, output, posledica, produkt, sad
- (literary) achievement
- Synonyms: dosežek, doseg, rezultat, uspeh, činitev, dobitek, dobitev, domet, dosegljaj, iztržek, produkt, proizvod, sad, žetev
- (literary, rare) consequence
- Synonyms: posledica, nasledek, nastopek, posledek, sad
- Antonyms: vzrok, razlog, vzročnik
- (obsolete) tribe
- Synonym: pleme
Usage notes
Unlike sad, plod is used more when the seeds and reproducibility are stressed, rather than the edibility of the fruit.
Declension
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s): n=
Please see Module:checkparams for help with this warning.
- in dual and plural stylistically marked
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s): n=
Please see Module:checkparams for help with this warning.
Derived terms
Further reading
- “plod”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “plod”, in Termania, Amebis
- See also the general references