pochtecatl

Hello, you have come here looking for the meaning of the word pochtecatl. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word pochtecatl, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say pochtecatl in singular and plural. Everything you need to know about the word pochtecatl you have here. The definition of the word pochtecatl will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpochtecatl, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Etymology

From Classical Nahuatl pōchtēcatl (merchant, trader).

Noun

pochtecatl (plural pochteca)

  1. (historical) A trader in the Aztec Empire.

Central Nahuatl

Noun

pochtecatl

  1. merchant

Classical Nahuatl

Alternative forms

Etymology

From Pōchtlan +‎ -catl.

Pronunciation

  • IPA(key): /poːt͡ʃˈteːkat͡ɬ/

Noun

pōchtēcatl anim (plural pōchtēcah)

  1. merchant, trader
    • 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 169v:
      Mercader que vende. puchtecatl.tlanamacani.tiamicqui.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 10, chapter 12
      In qualli puchtecatl, tlaotlatoctiani, tlanênemitiani, çan tlaipantiliani, tlanamictiani,
      (The good merchant a follower of the routes, a traveler one who sets correct prices, who gives equal value.)
    • 17C: Chimalpahin, Diario, p. 133
      enbaxador. ynteuhctitlan yn huey tlahtohuani emperador jabon. tlamatca yeliztli paz. quichihuaco. yn inhuicpa christianosme ynic huel callaquizque. españoles. mercaderes. pochteca. yn õpa Jabon.
      (an ambassador, from the court of the great ruler the emperor in Japan, came to make peace with the Christians, ... so that the Spanish merchants will be able to enter Japan)

Synonyms

Derived terms

See also

References

  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (2006) James Lockhart, Susan Schroeder, Doris Namala, transl., Annals of His Time: Don Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Stanford: Stanford University Press, →ISBN, pages 170–171
  • Molina, Alonso de (2006) Aquí comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, reproducción digital de la edición de México, Juan Pablos, 1555 edition, Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • Sahagún, Beranrdino de (1981) Charles E. Dibble, Arthur J. O. Anderson, transl., Florentine Codex, Book 10: The People, 2nd ed., revised edition, Salt Lake City: The University of Utah Press, →ISBN, page 43