Hello, you have come here looking for the meaning of the word
pride comes before a fall. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
pride comes before a fall, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
pride comes before a fall in singular and plural. Everything you need to know about the word
pride comes before a fall you have here. The definition of the word
pride comes before a fall will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
pride comes before a fall, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Probably a misquote of Proverbs 16:18.[1]
Proverb
pride comes before a fall
- A person who is excessively proud will often suffer a setback or failure.
Translations
a person who is excessively proud will often suffer a setback or failure
- Chinese:
- Mandarin: 驕兵必敗 / 骄兵必败 (zh) (jiāobīngbìbài)
- Czech: pýcha předchází pád
- Danish: hovmod står for fald
- Dutch: hoogmoed komt voor de val
- Finnish: ylpeys käy lankeemuksen edellä
- French: qui fait le malin tombe dans le ravin (fr)
- German: Hochmut kommt vor dem Fall (de), Übermut tut selten gut
- Icelandic: (haughtiness is closest to failure) dramb er falli næst
- Italian: l'orgoglio precede la caduta
- Japanese: 驕れる者久しからず (ogoreru mono hisashikarazu)
- Norwegian:
- Bokmål: hovmod står for fall (no)
- Polish: pycha poprzedza upadek, pycha kroczy przed upadkiem, pycha przed upadkiem chodzi
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: горды́ня до добра́ не доведёт (gordýnja do dobrá ne dovedjót), Сатана гордился, с неба свалился; фараон гордился, в море утопился; а мы гордимся - куда годимся? (Satana gordilsja, s neba svalilsja; faraon gordilsja, v more utopilsja; a my gordimsja - kuda godimsja?) (literally, Satan was proud and fell from heaven; the pharaoh was proud but sank in the sea; and when we are proud, what are we worth?)
- Slovene: kdor visoko leta, nizko pade
- Swedish: högmod går före fall
- Vietnamese: trèo cao ngã đau (vi), trèo cao té đau (vi)
|
See also
References