pròžimati impf (Cyrillic spelling про̀жимати)
Infinitive: prožimati | Present verbal adverb: pròžimajūći / pròžimljūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: pròžimānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | prožimam | prožimaš | prožima | prožimamo | prožimate | prožimaju | |
Future | Future I | prožimat ću1 prožimaću |
prožimat ćeš1 prožimaćeš |
prožimat će1 prožimaće |
prožimat ćemo1 prožimaćemo |
prožimat ćete1 prožimaćete |
prožimat će1 prožimaće |
Future II | bȕdēm prožimao2 | bȕdēš prožimao2 | bȕdē prožimao2 | bȕdēmo prožimali2 | bȕdēte prožimali2 | bȕdū prožimali2 | |
Past | Perfect | prožimao sam2 | prožimao si2 | prožimao je2 | prožimali smo2 | prožimali ste2 | prožimali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam prožimao2 | bȉo si prožimao2 | bȉo je prožimao2 | bíli smo prožimali2 | bíli ste prožimali2 | bíli su prožimali2 | |
Imperfect | prožimah | prožimaše | prožimaše | prožimasmo | prožimaste | prožimahu | |
Conditional I | prožimao bih2 | prožimao bi2 | prožimao bi2 | prožimali bismo2 | prožimali biste2 | prožimali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih prožimao2 | bȉo bi prožimao2 | bȉo bi prožimao2 | bíli bismo prožimali2 | bíli biste prožimali2 | bíli bi prožimali2 | |
Imperative | — | prožimaj | — | prožimajmo | prožimajte | — | |
Active past participle | prožimao m / prožimala f / prožimalo n | prožimali m / prožimale f / prožimala n | |||||
Passive past participle | prožiman m / prožimana f / prožimano n | prožimani m / prožimane f / prožimana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|