prorícati impf (Cyrillic spelling прори́цати)
Infinitive: proricati | Present verbal adverb: proríčūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: prorícānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | proričem | proričeš | proriče | proričemo | proričete | proriču | |
Future | Future I | proricat ću1 proricaću |
proricat ćeš1 proricaćeš |
proricat će1 proricaće |
proricat ćemo1 proricaćemo |
proricat ćete1 proricaćete |
proricat će1 proricaće |
Future II | bȕdēm proricao2 | bȕdēš proricao2 | bȕdē proricao2 | bȕdēmo proricali2 | bȕdēte proricali2 | bȕdū proricali2 | |
Past | Perfect | proricao sam2 | proricao si2 | proricao je2 | proricali smo2 | proricali ste2 | proricali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam proricao2 | bȉo si proricao2 | bȉo je proricao2 | bíli smo proricali2 | bíli ste proricali2 | bíli su proricali2 | |
Imperfect | proricah | proricaše | proricaše | proricasmo | proricaste | proricahu | |
Conditional I | proricao bih2 | proricao bi2 | proricao bi2 | proricali bismo2 | proricali biste2 | proricali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih proricao2 | bȉo bi proricao2 | bȉo bi proricao2 | bíli bismo proricali2 | bíli biste proricali2 | bíli bi proricali2 | |
Imperative | — | proriči | — | proričimo | proričite | — | |
Active past participle | proricao m / proricala f / proricalo n | proricali m / proricale f / proricala n | |||||
Passive past participle | prorican m / proricana f / proricano n | proricani m / proricane f / proricana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|