prosciutto

Hello, you have come here looking for the meaning of the word prosciutto. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word prosciutto, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say prosciutto in singular and plural. Everything you need to know about the word prosciutto you have here. The definition of the word prosciutto will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofprosciutto, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
A plate of prosciutto.

Etymology

Borrowed from Italian prosciutto (meaning 'ham', in general), from asciutto, with a change of prefix, or from a Vulgar Latin *perexsūctus, from per + Latin exsūctus.

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /pɹəˈʃuː.toʊ/, /pɹəˈʒuː.toʊ/
  • Audio (Southern England):(file)

Noun

prosciutto (countable and uncountable, plural prosciutti or prosciuttos)

  1. A dry-cured ham from Italy, thinly sliced.
    • 1988 February 19, Joel E. Siegel, “Heartfelt Fluff”, in Chicago Reader:
      He also manages to extract refined performances from overseasoned prosciutti like []
    • 2009 February 1, Christine Muhlke, “Aging Gracefully”, in New York Times:
      The silken-textured, nutty-sweet prosciutto is named on menus from A16 in San Francisco to Blackbird in Chicago, from Otto in Manhattan to Central Michel Richard in Washington, D.C. The La Quercia range, sold in Whole Foods, has expanded to include organic and heirloom prosciuttos, as well as lardo, pancetta, speck, coppa, guanciale and an annual Acorn Edition, in which subscribers pay $3,000 to receive all the parts of the prized acorn-fed organic Berkshire meat during the year, from fresh to cured.
    • 2014, Ian McEwan, The Children Act, Penguin Random House (2018), page 193:
      In front of him, on a low table, a plate of prosciutto, olives and cheese.

Synonyms

Derived terms

Translations

Italian

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Alternative forms

Etymology

From asciutto, with a change of prefix,[2][3] or perhaps from a Vulgar Latin *perexsūctus, from Latin per + exsūctus.

Pronunciation

  • IPA(key): /proʃˈʃut.to/
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -utto
    • Hyphenation: pro‧sciùt‧to
  • (Rome) IPA(key): /proˈt͡ʃut.to/, (rare) /proʃˈʃut.to/

Noun

prosciutto m (plural prosciutti)

  1. ham
    Hyponyms: (cooked/baked ham) prosciutto cotto, (dry-cured ham, prosciutto) prosciutto crudo
    Avvolgere circa sei pezzi di porro in mezza fetta di prosciutto riempiendo bene l’involtino.
    Wrap about six pieces of leek in half a slice of ham. Fill the roulade completely.

Usage notes

  • In Italian, prosciutto is the generic word for any kind of ham, but the word borrowed into English is only used to refer to Italian dry-cured hams.

Derived terms

References

  1. ^ presciutto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  2. ^ prosciutto in sapere.it – De Agostini Editore
  3. ^ prosciutto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
prosciutto

Etymology

Unadapted borrowing from Italian prosciutto.

Pronunciation

  • IPA(key): /prɔˈʂjut.tɔ/
  • Rhymes: -uttɔ
  • Syllabification: pro‧sciut‧to

Noun

prosciutto n (indeclinable)

  1. prosciutto (dry-cured ham from Italy, thinly sliced)
    Synonym: szynka parmeńska

Further reading

Portuguese

Etymology

From Italian prosciutto.

Noun

prosciutto m (uncountable)

  1. prosciutto (dry-cured ham from Italy)

Spanish

Etymology

Unadapted borrowing from Italian prosciutto.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /pɾoˈʃuto/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /pɾoˈʒuto/

Noun

prosciutto m (uncountable)

  1. prosciutto (dry-cured ham from Italy)
    Synonym: jamón crudo

Usage notes

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.