Hello, you have come here looking for the meaning of the word
przekładać. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
przekładać, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
przekładać in singular and plural. Everything you need to know about the word
przekładać you have here. The definition of the word
przekładać will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
przekładać, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Polish
Etymology
From prze- + kładać. First attested in the fifteenth century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ɛkɫadat͡ɕ/
- IPA(key): (15th CE) /pr̝ɛkɫadat͡ɕ/
Verb
przekładać impf
- to postpone, to reschedule for later
1934 [1460], Leon Białkowski, editor, Lubelska księga podkomorska piętnastego wieku. Liber succamerarii terrae Lublinensis saeculi XV, page 88:Diem, quem debuerunt habere feria secunda post Conversionem sancti Pauli, eundem... ad predictam feriam quintam proximam post Purificacionem Marie transponimus et transferimus al. przekladamy y pokladamy- [Diem, quem debuerunt habere feria secunda post Conversionem sancti Pauli, eundem... ad predictam feriam quintam proximam post Purificacionem Marie transponimus et transferimus al. przekładamy i pokładamy]
- to put before, to deem more valuable; to prefer, to place above
1880 [End of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 143:Gynschego nycz myloszczy Chrystvszevey nye przeklądącz (praeponere)- [Jinszego nic miłości Chrystusewej nie przekładać (praeponere)]
- to behold
1887 [Fifteenth century], Lucjan Malinowski, editor, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, page 2b:Iże... mocni szukali duszę moję i nie przekładali Boga przed oczyma swojima (non proposuerunt deum ante conspectum suum Psal 53, 5)- [Ize... moczny szukali duszą moią y nye przekladali boga przed oczima swogima (non proposuerunt deum ante conspectum suum Psal 53, 5)]
- to add to
1965 [1456], Henryk Kowalewicz, editor, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, page 116:Fili, ne adicias, przecladay, peccatum super peccatum- [Fili, ne adicias, przekładaj, peccatum super peccatum]
Derived terms
Related terms
Descendants
References
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish przekładać. By surface analysis, prze- + kładać. Sense 7 and sense 8 are semantic loans from Latin trānsferō.
Pronunciation
Verb
przekładać impf (perfective przełożyć)
- (transitive) to move around, to move over (to take someone or something and put it from one place to another)
- Po co ciągle przekładasz piórnik z miejsca na miejsce? ― Why do you keep moving the pencil case around?
- (transitive) to rearrange (to change the order or arrangement of)
- Synonym: przestawiać
- (transitive) to put through; to set across (to take something and it on the other side of something or over the top) ,
- (transitive, card games) to cut a deck of cards
- (transitive) to interlay, to put between (to place something between layers of something)
- (transitive) to reschedule (to change the planned time or date of something) ,
- (transitive) to translate (to change spoken words or written text from one language to another or to provide a translation) ,
- Synonym: tłumaczyć
- (transitive) to translate (to change from one form or medium to another)
- Synonym: tłumaczyć
- (transitive) to put before, to put ahead (to treat as more important than)
- (transitive, obsolete) to put before (to present)
- (transitive, obsolete) to explain, to justify
- Synonyms: tłumaczyć, wyjaśniać
- (transitive, Middle Polish) to put in charge, to give power, to make leader
- (transitive, Middle Polish) to deem, to consider as; to treat as
- (transitive, Middle Polish) to reassemble
- (transitive, Middle Polish) to put an egg under a brooding chicken
- (transitive, Middle Polish) to compare
- Synonym: porównywać
- (transitive, Middle Polish) to presuppose; Further details are uncertain.
1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 1081b:Transumo, ex alio sumo – Ziednego nadrugi przekładam
- (reflexive with się) to be reflected in (to have an impact)
- (reflexive with się) to translate (to be changed from one form or medium to another)
- (reflexive with się) to shift (to change one's position only slightly) ,
- Synonym: przekręcać się
- (reflexive with się, Middle Polish) to put oneself before, to put oneself ahead (to treat oneself as more important than)
- (reflexive with się, Middle Polish) to overcharge (to incur excessive costs)
- (reflexive with się, Middle Polish) to try, to attempt (to make an effort)
- Synonyms: próbować, starać się, wysilać się
- (reflexive with się, Middle Polish) to deem oneself, to consider oneself as; to treat oneself as
- (reflexive with się, Middle Polish) to be introduced; to be noticed
- (reflexive with się, Middle Polish) to be located
- Synonym: znajdować się
Verb
przekładać impf
- (transitive, obsolete, hunting, of a dog) to run through many times searching for game (running, to cross e.g. a field)
Conjugation
Conjugation of przekładać impf
|
przekładać
|
przekładam
|
przekładamy
|
przekładasz
|
przekładacie
|
przekłada
|
przekładają
|
przekłada się
|
przekładałem, -(e)m przekładał
|
przekładałam, -(e)m przekładała
|
przekładałom, -(e)m przekładało
|
przekładaliśmy, -(e)śmy przekładali
|
przekładałyśmy, -(e)śmy przekładały
|
przekładałeś, -(e)ś przekładał
|
przekładałaś, -(e)ś przekładała
|
przekładałoś, -(e)ś przekładało
|
przekładaliście, -(e)ście przekładali
|
przekładałyście, -(e)ście przekładały
|
przekładał
|
przekładała
|
przekładało
|
przekładali
|
przekładały
|
przekładano
|
będę przekładał, będę przekładać
|
będę przekładała, będę przekładać
|
będę przekładało, będę przekładać
|
będziemy przekładali, będziemy przekładać
|
będziemy przekładały, będziemy przekładać
|
będziesz przekładał, będziesz przekładać
|
będziesz przekładała, będziesz przekładać
|
będziesz przekładało, będziesz przekładać
|
będziecie przekładali, będziecie przekładać
|
będziecie przekładały, będziecie przekładać
|
będzie przekładał, będzie przekładać
|
będzie przekładała, będzie przekładać
|
będzie przekładało, będzie przekładać
|
będą przekładali, będą przekładać
|
będą przekładały, będą przekładać
|
będzie przekładać się
|
przekładałbym, bym przekładał
|
przekładałabym, bym przekładała
|
przekładałobym, bym przekładało
|
przekładalibyśmy, byśmy przekładali
|
przekładałybyśmy, byśmy przekładały
|
przekładałbyś, byś przekładał
|
przekładałabyś, byś przekładała
|
przekładałobyś, byś przekładało
|
przekładalibyście, byście przekładali
|
przekładałybyście, byście przekładały
|
przekładałby, by przekładał
|
przekładałaby, by przekładała
|
przekładałoby, by przekładało
|
przekładaliby, by przekładali
|
przekładałyby, by przekładały
|
przekładano by
|
niech przekładam
|
przekładajmy
|
przekładaj
|
przekładajcie
|
niech przekłada
|
niech przekładają
|
przekładający
|
przekładająca
|
przekładające
|
przekładający
|
przekładające
|
przekładany
|
przekładana
|
przekładane
|
przekładani
|
przekładane
|
przekładając
|
przekładanie
|
Derived terms
Related terms
See also
References
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “przekładać III”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Further reading
- przekładać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- przekładać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przekładać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przekładać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “PRZEKŁADAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 28.03.2021
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “przekładać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “przekładać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przekładać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 108
- przekładać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego