przyjęcie

Hello, you have come here looking for the meaning of the word przyjęcie. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word przyjęcie, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say przyjęcie in singular and plural. Everything you need to know about the word przyjęcie you have here. The definition of the word przyjęcie will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofprzyjęcie, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Polish

Etymology

From przyjąć +‎ -ęcie. First attested in the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ijæ̃t͡ɕié/
  • IPA(key): (15th CE) /pr̝ijæ̃t͡ɕié/

Noun

przyjęcie n

  1. verbal noun of przyjąć (to get; to receive)
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 639:
      Apostolovye... po przyaczyv ducha svyatego vschytko layanye y vschytky przykrosczy pospolu czyrpyely
      [Apostołowie... po przyjęciu Ducha Świętego wszytko łajanie i wszytki przykrości pospołu cirpieli]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 192:
      Tem przyyączym vyary a przyyaczym krzstu duch svyaty vstąpy
      [Tem przyjęcim wiary a przyjęcim krzstu Duch Święty wstąpi]
  2. verbal noun of przyjąć (to take)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 27:
      Potrzebyzno gest kv wecznemv zbawenv, aby *opleczene albo czala przygøcze tesz pana naszego... werne werzil (ut incarnationem... credat)
      [Potrzebizno jest ku wiecznemu zbawieniu, aby opł[e]cenie albo ciała przyjęcie też Pana naszego... wiernie wierzył (ut incarnationem... credat)]
  3. verbal noun of przyjąć (to accept; to not reject)
  4. verbal noun of przyjąć (to take into one's own ownership)
    • 1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 99, 2:
      Dorothą dobrze wyedzala o them, ysz gey zamylczano w przyyaczyv (in susceptione) tego domv, gdy gy gey mazowy przed sandem wszdano
      [Dorota dobrze wiedziała o tem, iż jej zamilczano w przyjęciu (in susceptione) tego domu, gdy ji jej mężowi przed sądem wzdano]
  5. agreement to settle on a peasant farm
    • 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 101:
      Ktorisz kmyecz... do prziyantego gymyenya nye przenyoslbi syąn, taky zyemyanin przerzeczone prziyanczye (acceptationem)... thimy tho przisyąnsznyky podlug rzeczi poswyatczi
      [Ktoryż kmieć... do przyjętego jimienia nie przeniosłby się, taki ziemianin, przerzeczone przyjęcie (acceptationem)... tymi to przysiężniki podług rzeczy poświadczy]
  6. verbal noun of przyjąć (to accept into a group)
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 235:
      Po tem przyączyv svyatego Barthlomyeya myly Krystus schedl do... Ierusalem
      [Po tem przyjęciu świętego Bartłomieja miły Krystus szedł do... Jerusalem]
  7. defense; help
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 107, 8:
      Moy yest... Effraym, przyyøcze (susceptio) glowy moyey
      [Moj jest... Effraim, przyjęcie (susceptio) głowy mojej]
  8. verbal noun of przyjąć (to take responsibility)
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 200:
      Owo baranek bozy, yen vezmye grzechy tego svyata, czvsz przyschedl, aby vzyąl grzechy svyeczkye, bo [prze] przyączye naschych grzechow (quia pro peccatis tollendis) offyerovan yest baranek nasch Krystus
      [Owo baranek boży, jen weźmie grzechy tego świata, czusz przyszedł, aby wziął grzechy świeckie, bo [prze] przyjęcie naszych grzechow (quia pro peccatis tollendis) ofierowan jest baranek nasz Krystus]
  9. (Roman Catholicism) verbal noun of przyjąć (to take communion)
    • 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, page 129:
      Modlythwa przed przyyaczym bozego czyala
      [Modlitwa przed przyjęcim Bożego Ciała]
  10. resurrection from the dead
    • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, page 21 arg:
      Za wznyeszyenye albo przyęcze rane, to iest za boze zmartwychwstanye, yesz rano stalo szye yest
      [Za wzniesienie albo przyjęcie rane, to jest za boże zmartwychwstanie, jeż rano stało sie jest]

Related terms

adjectives
adverbs
nouns
verbs

Descendants

References

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

Inherited from Old Polish przyjęcie. By surface analysis, przyjąć +‎ -ęcie. Compare Kashubian przëjãcé.

Pronunciation

  • IPA(key): /pʂɨˈjɛɲ.t͡ɕɛ/
  • (Middle Polish) IPA(key): /pʂɨˈjɛ̃.t͡ɕɛ/, /pr̝ɨˈjɛ̃.t͡ɕɛ/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɛɲt͡ɕɛ
  • Syllabification: przy‧ję‧cie

Noun

przyjęcie n (diminutive przyjątko, related adjective przyjęciowy)

  1. (uncountable) verbal noun of przyjąć
  2. (countable) reception (social engagement)
  3. (countable, obsolete, business, finance) acceptance (agreement to pay for an amount on a bill of exchange or check)
    Synonyms: akcept, akceptacja
  4. (uncountable, obsolete) items for a reception
  5. (uncountable, Middle Polish) shelter
    Synonym: schronienie
  6. (Middle Polish) acceptance; reception; Further details are uncertain.
    • 1564, J. Mączyński, Lexicon, page 36c:
      Susceptio, Prziyęcie/ Podyęcie.
    • 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 13b:
      Acceptio – Prziięczie.
    • 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 106a:
      Assumptio – Przyieczię.
    • 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 898b:
      Receptio – Przyęczię.

Declension

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), przyjęcie is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 21 times in news, 20 times in essays, 10 times in fiction, and 8 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 62 times, making it the 1060th most common word in a corpus of 500,000 words.

References

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “przyjęcie”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎ (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 468

Further reading

  • przyjęcie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • przyjęcie in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przyjęcie”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Paweł Kupiszewski (27.10.2020) “PRZYJĘCIE”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Paweł Kupiszewski (27.10.2020) “PRZYJĘCIE%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “przyjęcie”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “przyjęcie”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przyjęcie”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 298
  • przyjęcie in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego