Hello, you have come here looking for the meaning of the word que. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word que, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say que in singular and plural. Everything you need to know about the word que you have here. The definition of the word que will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofque, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
2009 December 25, Nick Cramer, “My "homemade" Italian meatball recipe - for Nick and Meir”, in soc.culture.jewish.moderated (Usenet):
Then about 1950 two German brothers who had a meat market began cooking BBQ in their market to use up left over meat. One got the idea to smoke a brisket as he was smoking sausage one weekend. He left it all weekend in his smokehouse and on Monday as they were serving their que, pork, sausage & chicken, he cut a slice […]
2010 September 22, Nanzi, “Re: Yoy guys are killing this group”, in alt.food.barbecue (Usenet):
Instead please join in the sharing of que methods and recipes, or questions.
2011, Kathy Reichs, Spider Bones: A Novel, →ISBN, page 57:
The back route I favor involves a long stretch on Highway 74 and brings me close enough to Lumberton for a barbeque detour. That was my target today. Being already in Lumberton, it only made sense to score some “que.”
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris.
And if “a man’s homeland is his language”, as Albert Camus said, what is clear is that language is beyond borders, mountain ranges, rivers and seas, above political and socio-economic situations, of religious and even family ties.
than(used in comparisons, to introduce the basis of comparison)
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
Cumu to é cuestión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:
As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:
Though it may look like a negative structure, the construction ne...que, is not a true negative. The partitive article is used after it and does not change into de as with other negatives.
When using ne...que, ne precedes the verb and que normally precedes what it is restricting:
Il ne mange les pâtes que le samedi ― He eats pasta only on Saturday
Il ne mange que les pâtes le samedi ― He eats only pasta on Saturday
Compare the positive and negative forms of the construction, both from the 2018 song Flou by the Belgian singer Angèle, noting the common informal omission of the particle ne:
Tu t’ sens comme la reine du monde, mais c’est qu’une impression.
You feel like the queen of the world, but it's only a feeling.
Tu t’ sens un peu seul au monde ; c’est pas qu’une impression.
You feel a bit alone in the world; it's not just a feeling.
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “que”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Nas horas de lazer, tratava Inácio do querido instrumento e fazia vibrar todas as cordas do coração, derramando as suas harmonias interiores, e fazendo chorar a boa velha de melancolia e gosto, que ambos estes sentimentos lhe inspirava a música do filho.
In his times of leisure, Inácio took care of the loved instrument and made all heartstrings vibrate, outpouring his inner harmonies, and making the good old woman cry with melancholy and pleasure: for both these feelings the son’s music inspired in her.
(only in subordinate clauses)and(indicating the consequences of an action, often threateningly)