quebrar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word quebrar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word quebrar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say quebrar in singular and plural. Everything you need to know about the word quebrar you have here. The definition of the word quebrar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofquebrar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre (crack, creak).

Verb

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. Alternative form of crebar

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre (to crack, to creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: que‧brar

Verb

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. (transitive, intransitive) to break (end up or cause to end up in two or more pieces that cannot easily be reassembled)
    Synonyms: arrebentar, despedaçar, estraçalhar, partir, romper
  2. to fracture a bone
    Synonym: fraturar
  3. (intransitive) to break down (stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether)
    Synonyms: danificar-se, estragar
    Antonyms: arrumar, consertar
  4. to break (do that which is forbidden by a rule, promise, etc.)
  5. to break (ruin or be ruined financially)
    Synonym: falir
  6. (intransitive, of a wave) to break (collapse into surf)
  7. (transitive, figurative) to beat up (give a severe beating to)
    Synonyms: arrebentar, estraçalhar, moer
  8. to break (set a new record)

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:quebrar.

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Through metathesis, from Latin crepāre (crack, creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-. Compare English crevasse.

Pronunciation

  • IPA(key): /keˈbɾaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: que‧brar

Verb

quebrar (first-person singular present quiebro, first-person singular preterite quebré, past participle quebrado)

  1. (transitive) to break, to snap, to shatter (to smash or rupture)
    Synonym: romper
  2. (transitive, figuratively) to break (often in legal contexts)
  3. (transitive) to bend, flex or twist
  4. (intransitive) to fail; to go broke; to become bankrupt; to go out of business; to crash, to go bust, to go under (used in political, economic and business/financial/investment contexts)
  5. (intransitive) to break up
  6. (intransitive, slang, Mexico, El Salvador, Guatemala, Colombia) to kill
  7. (reflexive) to crack, to break, to shatter (putting the onus on the thing cracking itself, absolving any sentient subject of responsibility)
  8. (reflexive, figuratively) to crack, to break (e.g. crack under pressure, break after interrogation)
  9. (intransitive, slang, Argentina) to vomit after drinking too much alcohol

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading