quetzalli

Hello, you have come here looking for the meaning of the word quetzalli. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word quetzalli, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say quetzalli in singular and plural. Everything you need to know about the word quetzalli you have here. The definition of the word quetzalli will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofquetzalli, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Classical Nahuatl

Etymology

From quetza (to raise, lift, stand) +‎ -lli.

Pronunciation

Noun

quetzalli

  1. A quetzal feather.
    • 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
      in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli
      (all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle)
    • c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r.
      yn chalchihuitl. yn coztic teocuitlatl. yn quetzalli. yn quetzalitztli. yn tapachtli. yn tlapaltehuilotl. yn tlaçotlaquẽtli.
      (of precious green stones, of gold, of quetzal feathers, of emerald-green jade, of spondylus shells, of amethysts, of costly clothing.)
      (please add an English translation of this quotation)
  2. Something precious.

Derived terms

References

  • Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 248
  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75
  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 210
  • Olmos, Andrés de (1875) Rémi Siméon, editor, Grammaire de la langue nahuatl ou mexicaine, Paris: Imprimerie nationale, page 231
  • Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42