rækja

Hello, you have come here looking for the meaning of the word rækja. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word rækja, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say rækja in singular and plural. Everything you need to know about the word rækja you have here. The definition of the word rækja will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofrækja, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Faroese

Pronunciation

Noun

rækja f (genitive singular rækju, plural rækjur)

  1. shrimp
  2. prawn

Declension

f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative rækja rækjan rækjur rækjurnar
accusative rækju rækjuna rækjur rækjurnar
dative rækju rækjuni rækjum rækjunum
genitive rækju rækjunnar rækja rækjanna

Icelandic

Icelandic Wikipedia has an article on:
Wikipedia is

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse rœkja, from Proto-Germanic *rōkijaną.

Verb

rækja (weak verb, third-person singular past indicative rækti, supine rækt)

  1. to attend to, to pursue, to perform
Conjugation

Etymology 2

20th century Norwegian borrowing, (two Norwegians in Ísafjörthur began shrimp-fishing in Iceland), the danish form lacking the consonant in the middle

Noun

rækja f (genitive singular rækju, nominative plural rækjur)

  1. shrimp
Declension

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology 1

From Old Norse hrækja.

Verb

rækja (present tense rækjer, past tense rækte, past participle rækt, passive infinitive rækjast, present participle rækjande, imperative ræk)

  1. (intransitive) to hawk, to expectorate

Etymology 2

Presumably borrowing from a West Slavic language, ultimately from Proto-Slavic *rakъ (crayfish).

Noun

rækja f (definite singular rækja, indefinite plural rækjer or rækjor, definite plural rækjene or rækjone)

  1. shrimp; alternative form of reke
    • 1912, Charles Dickens, translated by Ola Raknes, David Copperfield. 1 – fyrste parten, page 125:
      tvo store humrar, eit havtroll av ein krabbe, og ein stor lerefts-pose med rækjor
      two prodigious lobsters, and an enormous crab, and a large canvas bag of shrimps