raznòsiti impf (Cyrillic spelling разно̀сити)
Infinitive: raznositi | Present verbal adverb: ràznosēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ràznošēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | raznosim | raznosiš | raznosi | raznosimo | raznosite | raznose | |
Future | Future I | raznosit ću1 raznosiću |
raznosit ćeš1 raznosićeš |
raznosit će1 raznosiće |
raznosit ćemo1 raznosićemo |
raznosit ćete1 raznosićete |
raznosit će1 raznosiće |
Future II | bȕdēm raznosio2 | bȕdēš raznosio2 | bȕdē raznosio2 | bȕdēmo raznosili2 | bȕdēte raznosili2 | bȕdū raznosili2 | |
Past | Perfect | raznosio sam2 | raznosio si2 | raznosio je2 | raznosili smo2 | raznosili ste2 | raznosili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam raznosio2 | bȉo si raznosio2 | bȉo je raznosio2 | bíli smo raznosili2 | bíli ste raznosili2 | bíli su raznosili2 | |
Imperfect | raznošah | raznošaše | raznošaše | raznošasmo | raznošaste | raznošahu | |
Conditional I | raznosio bih2 | raznosio bi2 | raznosio bi2 | raznosili bismo2 | raznosili biste2 | raznosili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih raznosio2 | bȉo bi raznosio2 | bȉo bi raznosio2 | bíli bismo raznosili2 | bíli biste raznosili2 | bíli bi raznosili2 | |
Imperative | — | raznosi | — | raznosimo | raznosite | — | |
Active past participle | raznosio m / raznosila f / raznosilo n | raznosili m / raznosile f / raznosila n | |||||
Passive past participle | raznošen m / raznošena f / raznošeno n | raznošeni m / raznošene f / raznošena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|