Hello, you have come here looking for the meaning of the word
recachar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
recachar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
recachar in singular and plural. Everything you need to know about the word
recachar you have here. The definition of the word
recachar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
recachar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese regaçar (crossed with agacharse), from Vulgar Latin *recaptiāre.[1] Doublet of arregazar.
Pronunciation
Verb
recachar (first-person singular present recacho, first-person singular preterite recachei, past participle recachado)
- (transitive) to tuck in, hike up, lift (a skirt, dress); to uncover
- Synonyms: abadar, arregazar, remangar
c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:Por eso non queren suba
Na sisa nin na taberna
E, en tanto que os demais paguen,
Eles recachan a perna.
E como serán sumidos
En bebedelas, o aumento,
Dan a sisa pol-os tragos
E miran outros pr’o vento.- That's why they don't want an increase
in the surcharge nor in the tavern
and, as long as the others pay,
they uncover the leg .
And since they are gonna be consumed
in binges, the augment,
they give the surcharge for the gulps
and others look into the wind.
- to bristle
- (intransitive, of dogs) to rise the tail
- (intransitive) to open wide one's eyes
- Synonym: remelar
Conjugation
|
Singular
|
Plural
|
First-person (eu)
|
Second-person (ti / tu)
|
Third-person (ele / ela / você)
|
First-person (nós)
|
Second-person (vós)
|
Third-person (eles / elas / vocês)
|
Infinitive
|
Impersonal
|
recachar
|
Personal
|
recachar
|
recachares
|
recachar
|
recacharmos
|
recachardes
|
recacharem
|
Gerund
|
|
recachando
|
Past participle
|
Masculine
|
recachado
|
recachados
|
Feminine
|
recachada
|
recachadas
|
Indicative
|
Present
|
recacho
|
recachas
|
recacha
|
recachamos
|
recachades, recachais
|
recacham
|
Imperfect
|
recachava
|
recachavas
|
recachava
|
recachávamos
|
recachávades, recacháveis, recachávais1
|
recachavam
|
Preterite
|
recachei
|
recachaste, recachache1
|
recachou
|
recachamos
|
recachastes
|
recachárom, recacharam
|
Pluperfect
|
recachara
|
recacharas
|
recachara
|
recacháramos
|
recachárades, recacháreis, recachárais1
|
recacharam
|
Future
|
recacharei
|
recacharás
|
recachará
|
recacharemos
|
recacharedes, recachareis
|
recacharám, recacharão
|
Conditional
|
recacharia
|
recacharias
|
recacharia
|
recacharíamos
|
recacharíades, recacharíeis, recacharíais1
|
recachariam
|
Subjunctive
|
Present
|
recache
|
recaches
|
recache
|
recachemos
|
recachedes, recacheis
|
recachem
|
Imperfect
|
recachasse
|
recachasses
|
recachasse
|
recachássemos
|
recachássedes, recachásseis
|
recachassem
|
Future
|
recachar
|
recachares
|
recachar
|
recacharmos
|
recachardes
|
recacharem
|
Imperative
|
Affirmative
|
|
recacha
|
recache
|
recachemos
|
recachade, recachai
|
recachem
|
Negative (nom)
|
nom recaches
|
nom recache
|
nom recachemos
|
nom recachedes, nom recacheis
|
nom recachem
|
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “recachar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “recachar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “recachar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “recachar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “recachar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN