. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English regretten , regreten , from Old French regreter , regrater ( “ to lament ” ) , from re- ( intensive prefix ) + *greter , *grater ( “ to weep ” ) , from Frankish *grātan ( “ to weep, mourn, lament ” ) , from Proto-Germanic *grētaną ( “ to weep ” ) , from Proto-Indo-European *ǵʰreh₁d- ( “ to sound ” ) ; and Frankish *greutan ( “ to cry, weep ” ) , from Proto-Germanic *greutaną ( “ to weep, cry ” ) , from Proto-Indo-European *gʰrewd- ( “ to weep, be sad ” ) , equivalent to re- + greet . Cognate with Old High German grāzan ( “ to cry ” ) , Old English grǣtan ( “ to weep, greet ” ) , Old English grēotan ( “ to weep, lament ” ) , Old Norse gráta ( “ to weep, groan ” ) , Gothic 𐌲𐍂𐌴𐍄𐌰𐌽 ( grētan , “ to weep ” ) . More at greet .
Pronunciation
IPA (key ) : /ɹɪˈɡɹɛt/ , /ɹəˈɡɹɛt/ , /ɹiˈɡɹɛt/
Rhymes: -ɛt
Verb
regret (third-person singular simple present regrets , present participle regretting , simple past and past participle regretted )
To feel sorry about (a thing that has or has not happened), afterthink : to wish that a thing had not happened , that something else had happened instead.
Synonym: rue
He regretted his words.
1897 December (indicated as 1898 ), Winston Churchill , chapter IV, in The Celebrity: An Episode , New York, N.Y.: The Macmillan Company ; London: Macmillan & Co., Ltd. , →OCLC :Judge Short had gone to town, and Farrar was off for a three days' cruise up the lake. I was bitterly regretting I had not gone with him when the distant notes of a coach horn reached my ear, and I descried a four-in-hand winding its way up the inn road from the direction of Mohair.
( more generally ) To feel sorry about (any thing).
Synonyms: grieve , lament ; see also Thesaurus:be sad
I regret that I have to do this, but I don't have a choice.
( archaic , transitive ) To miss ; to feel the loss or absence of; to mourn.
1845 , The Church of England Magazine , volume 19 , page 301 :He more than ever regretted his home, and with increased desire longed to see his family.
1886 May 1 – July 31 , Robert Louis Stevenson , Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: , London; Paris: Cassell & Company , published 1886 , →OCLC :This [the Cage] was but one of Cluny’s hiding-places; he had caves, besides, and underground chambers in several parts of his country; and following the reports of his scouts, he moved from one to another as the soldiers drew near or moved away. By this manner of living, and thanks to the affection of his clan, he had not only stayed all this time in safety, while so many others had fled or been taken and slain: but stayed four or five years longer, and only went to France at last by the express command of his master. There he soon died; and it is strange to reflect that he may have regretted his Cage upon Ben Alder.
Usage notes
Derived terms
Translations
feel sorry about some past thing
Albanian: pendohem (sq)
American Sign Language: A@Chest-PalmBack CirclesVert
Arabic: نَدِمَ (ar) ( nadima ) , تَأَسَّفَ (ar) ( taʔassafa )
Armenian: զղջալ (hy) ( zġǰal )
Basque: damutu
Belarusian: шкадава́ць impf ( škadavácʹ )
Bulgarian: съжаля́вам (bg) impf ( sǎžaljávam ) , жаля́ (bg) impf ( žaljá )
Catalan: recar (ca) , penedir-se (ca) , pesar (ca) , lamentar (ca)
Chinese:
Mandarin: 後悔 / 后悔 (zh) ( hòuhuǐ ) , 遺憾 / 遗憾 (zh) ( yíhàn )
Czech: litovat (cs) impf , želet impf
Danish: angre , fortryde (da)
Dutch: betreuren (nl) , spijten (nl) , berouwen (nl)
Esperanto: bedaŭri
Estonian: kahetsema (et)
Faroese: angra
Finnish: olla pahoillaan , katua (fi)
French: regretter (fr)
Galician: arrepentir , lamentar (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: bedauern (de) , bereuen (de) , leidtun (de)
Gilbertese: raraomaeakina
Gothic: 𐌹𐌳𐍂𐌴𐌹𐌲𐍉𐌽 ( idreigōn )
Greek: μετανιώνω (el) ( metanióno ) , λυπούμαι (el) ( lypoúmai )
Ancient: μεταμέλομαι ( metamélomai ) , μεταγιγνώσκω ( metagignṓskō )
Hawaiian: mihi
Hebrew: הצטער (he) ( hitsta'ér )
Higaonon: migbasol
Hungarian: sajnál (hu) , megbán (hu) , bán (hu)
Icelandic: sjá eftir
Ido: regretar (io)
Interlingua: lamentar , regrettar
Italian: rimpiangere (it) , rammaricarsi , pentirsi (it) , lamentare (it)
Japanese: 後悔する (ja) ( kōkai suru ) , 悔いる (ja) ( くいる, kuiru ) , 残念に思う (ja) ( ざんねんにおもう, zannen ni omou )
Khmer: ស្តាយគំនិត ( sdaay kumnit ) , នឹកស្តាយក្រោយ ( nɨk sdaay kraoy ) , ស្ដាយ (km) ( sdaay )
Korean: 후회하다 (ko) ( huhoehada )
Ladin: muië
Latin: paeniteo , lamentō
Latvian: please add this translation if you can
Lithuanian: please add this translation if you can
Low German: leed dohn ( Münsterländisch )
Macedonian: жали impf ( žali )
Malay: sesal
Maore Comorian: ujutsa
Maori: whakapāha , āwhitu , kōhau , pōuri
Mongolian: гэмших (mn) ( gemšix ) , харамсах (mn) ( xaramsax )
Nepali: पछुतो ( pachuto ) , पश्चाताप ( paścātāp )
Norwegian:
Bokmål: beklage , angre (no)
Nynorsk: beklaga , beklage , angre
Old English: hrēowan
Persian: افسوس خوردن ( afsus xordan ) , افسوسیدن ( afsusidan ) , پشیمان شدن (fa) ( pašimân šodan )
Piedmontese: regreté
Polish: żałować (pl) impf
Portuguese: arrepender -se , lamentar (pt)
Russian: сожале́ть (ru) impf ( sožalétʹ ) , жале́ть (ru) impf ( žalétʹ )
Sanskrit: शोचति (sa) ( śocati )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: жа̏лити impf
Roman: žȁliti (sh) impf , zažaliti (sh) impf
Slovak: ľutovať impf , žialiť impf
Slovene: obžalovati
Spanish: lamentar (es)
Sundanese: hanjakal (su) , kaduhung (su)
Swedish: beklaga (sv) , ångra (sv)
Telugu: విచారించు (te) ( vicāriñcu )
Thai: เสียใจ (th) ( sǐia-jai ) , เสียดาย (th) ( sǐia-daai )
Tibetan: please add this translation if you can
Turkish: pişman olmak (tr)
Ukrainian: жалкува́ти impf ( žalkuváty ) , шкодува́ти impf ( škoduváty )
Vietnamese: hối tiếc (vi)
Welsh: edifaru
Yiddish: באַדויערן ( badoyern )
to feel sorry about anything
Noun
regret (countable and uncountable , plural regrets )
Emotional pain on account of something done or experienced in the past, with a wish that it had been different; a looking back with dissatisfaction or with longing.
Synonyms: nostalgia , remorse , repentance , unsatisfaction ; see also Thesaurus:remorse
1828 , Thomas Macaulay , John Dryden :What man does not remember with regret the first time he read Robinson Crusoe ?
( obsolete ) Dislike; aversion.
1667 , Richard Allestree, The Causes of the Decay of Christian Piety :Is it a vertue to have some ineffective regrets to damnation, and such a Vertue too, as shall serve to ballance all our vices?
( decision theory ) The amount of avoidable loss that results from choosing the wrong action.
2002 , Bernd Droge, On the Minimax Regret Estimation of a Restricted Normal Mean, and Implications :Under squared errorloss we show that there exists unique minimax regret solution for the problem of selecting the threshold.
2012 , Herman Chernoff, Lincoln E. Moses, Elementary Decision Theory , page 12 :Each loss then represents this unavoidable loss plus a regret (loss due to ignorance of Ө). Subtracting these unavoidable losses, we obtain the regret table, Table 1.7, and the average regret table, Table 1.8.
Derived terms
Translations
instance of such an emotion
Albanian: keqardhje (sq)
American Sign Language: A@Chest-PalmBack CirclesVert
Arabic: أَسَف m ( ʔasaf ) , تَأَسُّف (ar) m ( taʔassuf )
Armenian: զղջում (hy) ( zġǰum ) , ափսոսանք (hy) ( apʻsosankʻ )
Azerbaijani: təəssüf (az)
Basque: damu (eu)
Belarusian: шкадава́нне n ( škadavánnje ) , жаль m ( žalʹ )
Bengali: আফসোস (bn) ( aphośōs )
Bulgarian: съжаление (bg) n ( sǎžalenie )
Catalan: penediment (ca) m
Chinese:
Mandarin: 遺憾 / 遗憾 (zh) ( yíhàn ) , 後悔 / 后悔 (zh) ( hòuhuǐ )
Czech: lítost (cs) f
Danish: beklagelse c ( general ) ; anger c ( remorse )
Dutch: spijt (nl) f , berouw (nl) n
Esperanto: bedaŭro
Faroese: iðran f , angur m
Finnish: katumus (fi) , valittelu (fi) , pahoittelu (fi)
French: regret (fr) m
Galician: pesar (gl) m , arrepentimento (gl) m
German: Reue (de) f , Bedauern (de) n
Gothic: 𐍄𐍂𐌹𐌲𐍉 f ( trigō )
Greek: λύπη (el) f ( lýpi )
Hebrew: חֲרָטָה (he) f ( harata )
Hindi: अफ़सोस m ( afsos )
Hungarian: megbánás (hu)
Icelandic: eftirsjá (is) f
Ido: regreto (io)
Ilocano: babawi
Indonesian: penyesalan (id)
Irish: aiféala m
Italian: rammarico (it) m , rimpianto (it) m , rimorso (it) m , pentimento (it) m
Japanese: 後悔 (ja) ( こうかい, kōkai )
Khmer: សេចក្ដីស្ដាយក្រោយ ( səckdəy sdaay kraoy )
Korean: 후회(後悔) (ko) ( huhoe )
Malay: penyesalan
Maori: kōrehu
Mongolian: гэмшил (mn) ( gemšil )
Nepali: आत्मग्लानि ( ātmaglāni )
Norman: r'gret m
Norwegian: beklagelse m ( general ) ; anger (no) m ( remorse )
Old English: hrēow f
Ottoman Turkish: اوگنج ( evgenc )
Persian: افسوس (fa) ( afsus )
Piedmontese: regret m
Polish: żal (pl) m
Portuguese: pesar (pt) m , arrependimento (pt) m , remorso (pt) m
Romanian: regret (ro) n
Russian: сожале́ние (ru) n ( sožalénije )
Sindhi: افسوس
Slovak: ľútosť f
Spanish: pesar (es) m , arrepentimiento (es) m
Swahili: juto (sw) , sikitiko (sw)
Swedish: beklagande (sv) n ( general ) ; ånger (sv) c ( remorse )
Telugu: విచారం ( vicāraṁ )
Tibetan: please add this translation if you can
Tocharian B: onmiṃ
Tok Pisin: belhevi
Ukrainian: жаль m ( žalʹ )
Urdu: افسوس m ( afsos )
Welsh: gofid (cy) m
Yiddish: באַדויערונג f ( badoyerung )
Further reading
“regret ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“regret ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
Anagrams
French
Etymology
From Middle French regret , from Old French regret ( “ lamentation, complaint ” ) , deverbal of regreter ( “ to lament ” ) .
Pronunciation
Noun
regret m (plural regrets )
regret
Near-synonyms: remords , repentir
nostalgia
Derived terms
Further reading
Interlingua
Noun
regret (plural regrets )
regret , repentance
Romanian
Etymology
Borrowed from French regret .
Noun
regret n (plural regrete )
regret
Declension