rendre

Hello, you have come here looking for the meaning of the word rendre. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word rendre, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say rendre in singular and plural. Everything you need to know about the word rendre you have here. The definition of the word rendre will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofrendre, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: rèndre

English

Verb

rendre (third-person singular simple present rendres, present participle rendring, simple past and past participle rendred)

  1. Archaic form of render.

Anagrams

Franco-Provençal

Etymology

From Late Latin rendere, from Latin reddere.

Pronunciation

Verb

rendre

  1. to render
  2. to give back
  3. to make
    Tu me rends malade
    You make me ill
  4. to pay (a visit)
  5. (reflexive) to make one's way, to get oneself (into a place) (with dens or en)
    Je mé su rendu en payis de montagne
    I went to the mountains
  6. (reflexive) to call on (someone) (with chiéz)
  7. (reflexive) to surrender

Conjugation

French

Etymology

Inherited from Old French rendre, from Late Latin rendere, from Latin reddere.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʁɑ̃dʁ/
  • (file)

Verb

rendre

  1. to give back; to return, to restore
  2. to render
  3. to give
    rendre un avis favorable.To give a favorable opinion.
    rendre sa décision.To make a decision.
  4. to make
    • 2018, Zaz, Plume:
      J’entends les rires sur mon passage ; il paraît que je suis trop fragile. Mais comme les critiques glissent sur le plumage, être une plume rend les choses plus faciles.
      I hear the laughter as I pass; they say I'm too fragile. But as the critics glide over the plumage, being a feather makes things easier.
    Tu me rends malade.You make me ill.
  5. to pay (a visit)
    L’amour vient rendre visite à mon âme.Love comes to pay a visit to my soul.
  6. (reflexive) to make one's way (to a place), to get oneself (into a place) (with dans)
    • 2009, Christophe Josset, "L'État ne veut plus payer pour sauver ses touristes en perdition à l'étranger", France24.com:
      Les Français libérés lors d’une opération de secours après s’être rendus dans une zone étrangère dangereuse pourraient devoir en régler la facture.
      French people liberated during a rescue operation after having gotten themselves into a dangerous foreign zone may have to pay the bill.
  7. (reflexive, transitive with chez) to call on (someone)
  8. (reflexive) to surrender, to give in, to give oneself up to
    • 2013, Zaz, Laissez-moi:
      Ah, ah, laissez-moi perturber les cimes et me rendre à mon émoi.
      Ah, ah, let me disturb the peaks and surrender to my emotion.
    Après trois longues heures d’attente, le voleur s’est finalement rendu.After three long hours of waiting, the thief finally surrendered.

Conjugation

Derived terms

Further reading

Hungarian

Etymology

rend (order) +‎ -re (case suffix)

Pronunciation

Noun

rendre

  1. sublative singular of rend
    A gyerekeknek rendre és állandóságra van szükségük.Children need order and stability.

Derived terms

Prefixed verbs

Adverb

rendre

  1. (formal) respectively (used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given)
  2. (archaic, folksy) by turns, successively, in order, step by step (one after the other without pause)
    Synonyms: egymás után, sorjában
    Mondd el rendre, hogy mi történt.Tell me in order what happened.

Interjection

rendre

  1. (archaic, politics) order! (the speaker's call to order during sessions in legislature)
    Rendre, rendre!Order, order!

Further reading

  • (adverb): rendre in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (interjection): rendre in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Old French

Etymology

From Late Latin rendere, from Latin reddere.

Verb

rendre

  1. to give back; to return (something)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants