Hello, you have come here looking for the meaning of the word
respiro. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
respiro, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
respiro in singular and plural. Everything you need to know about the word
respiro you have here. The definition of the word
respiro will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
respiro, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Asturian
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirar
Catalan
Pronunciation
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirar
Galician
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /reˈspi.ro/
- Rhymes: -iro
- Hyphenation: re‧spì‧ro
Etymology 1
Deverbal from respirare + -o.
Noun
respiro m (plural respiri)
- breath
- Synonym: fiato
Etymology 2
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirare
Further reading
- respiro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Etymology
From re- (“back; again”) + spīrō (“to breathe, blow”).
Pronunciation
Verb
respīrō (present infinitive respīrāre, perfect active respīrāvī, supine respīrātum); first conjugation
- (literal, transitive) to blow or breathe back; to breathe out, exhale
- (transferred sense, intransitive)
- (literal) to take breath; to breathe, respire
- (figuratively) to fetch one's breath again, recover breath; to recover, revive, be relieved or refreshed after anything difficult
- (transferred sense) to abate, diminish, cease
|
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!
|
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- “respiro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “respiro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- respiro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to recover from one's fright: a metu respirare (Cluent. 70. 200)
Portuguese
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirar
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian respiro.
Noun
respiro n (uncountable)
- respite
Declension
declension of respiro (singular only)
|
singular
|
n gender
|
indefinite articulation
|
definite articulation
|
nominative/accusative
|
(un) respiro
|
respiroul
|
genitive/dative
|
(unui) respiro
|
respiroului
|
vocative
|
respiroule
|
References
- respiro in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /resˈpiɾo/
- Rhymes: -iɾo
- Syllabification: res‧pi‧ro
Etymology 1
Deverbal from respirar.
Noun
respiro m (plural respiros)
- breath
- break, respite, breather, relief, reprieve, rest
- ¡Dame un respiro! ― Give me a break!
- Dale un respiro. ― Give it a rest.
- breathing room, breathing space, slack
Dale un respiro. Ella está realmente tratando de cambiar.- Cut her some slack. She's really trying to change.
Etymology 2
Verb
respiro
- first-person singular present indicative of respirar
Further reading