. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English rest , reste , from Old English ræst , from Proto-West Germanic *rastu , from Proto-Germanic *rastō , from Proto-Indo-European *ros- , *res- , *erH- ( “ rest ” ) . Cognate with West Frisian rêst ( “ rest ” ) , Dutch rust ( “ rest ” ) , German Rast ( “ rest ” ) , Swedish rast ( “ rest ” ) , Norwegian rest ( “ rest ” ) , Icelandic röst ( “ rest ” ) , Old Irish árus ( “ dwelling ” ) , German Ruhe ( “ calm ” ) , Albanian resht ( “ to stop, pause ” ) , Welsh araf ( “ quiet, calm, gentle ” ) , Lithuanian rovà ( “ calm ” ) , Ancient Greek ἐρωή ( erōḗ , “ rest, respite ” ) , Avestan 𐬀𐬌𐬭𐬌𐬨𐬈 ( ai rime , “ calm, peaceful ” ) , Sanskrit रमते ( rámate , “ he stays still, calms down ” ) , Gothic 𐍂𐌹𐌼𐌹𐍃 ( rimis , “ tranquility ” ) . Related to roo .
Noun
rest (countable and uncountable , plural rests )
( uncountable , of a person or animal ) Relief from work or activity by sleeping; sleep .
I need to get a good rest tonight; I was up late last night.
The sun sets, and the workers go to their rest .
Synonyms: sleep , slumber
( countable ) Any relief from exertion ; a state of quiet and relaxation .
We took a rest at the top of the hill to get our breath back.
Synonyms: break , repose , time off
( uncountable ) Peace ; freedom from worry , anxiety , annoyances ; tranquility .
It was nice to have a rest from the phone ringing when I unplugged it for a while.
Synonyms: peace , quiet , roo , silence , stillness , tranquility
( uncountable , of an object or concept ) A state of inactivity ; a state of little or no motion ; a state of completion .
The boulder came to rest just behind the house after rolling down the mountain.
The ocean was finally at rest .
Now that we're all in agreement, we can put that issue to rest .
( euphemistic , uncountable ) A final position after death . Also, death itself: "Not alone, not alone would I go to my rest in the heart of the love..." -- George William Russell ("Love")
She was laid to rest in the village cemetery.
Synonym: peace
( music , countable ) A pause of a specified length in a piece of music.
Remember there's a rest at the end of the fourth bar.
Hyponyms: breve rest , demisemiquaver rest , hemidemisemiquaver rest , minim rest , quaver rest , semibreve rest , semiquaver rest
( music , countable ) A written symbol indicating such a pause in a musical score such as in sheet music .
( physics , uncountable ) Absence of motion .
The body's centre of gravity may affect its state of rest .
Antonym: motion
( snooker , countable ) A stick with a U-, V- or X-shaped head used to support the tip of a cue when the cue ball is otherwise out of reach.
Higgins can't quite reach the white with his cue, so he'll be using the rest .
Hypernym: bridge
( countable ) Any object designed to be used to support something else.
She put the phone receiver back in its rest .
He placed his hands on the arm rests of the chair.
Synonyms: ( of a telephone ) cradle , support
Hyponyms: arm rest , elbow rest , foot rest , head rest , leg rest , neck rest , wrist rest
A projection from the right side of the cuirass of armour , serving to support the lance .
A place where one may rest, either temporarily, as in an inn, or permanently, as, in an abode.
c. 1851 , Catholicus (pen name of John Henry Newman , letter in The Times
halfway houses and travellers' rests
1667 , John Milton , “Book IX”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons ], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC ; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873 , →OCLC :in dust our final rest , and native home
( poetry ) A short pause in reading poetry; a caesura .
The striking of a balance at regular intervals in a running account. Often, specifically, the intervals after which compound interest is added to capital.
1874 , New York Court of Appeals, Records and Briefs :a new account was opened under the heading "Irondale Mine" and so continued witli semiannual rest
( dated ) A set or game at tennis .
Antonyms
Derived terms
Translations
relief afforded by sleeping; sleep
Afrikaans: rus (af)
Albanian: pushim (sq) m
Arabic: رَاحَة f ( rāḥa ) , اِسْتِرَاحَة f ( istirāḥa )
Egyptian Arabic: راحة f ( rāḥa )
Armenian: հանգիստ (hy) ( hangist ) , քուն (hy) ( kʻun )
Assamese: জিৰণি ( zironi ) , আৰাম ( aram )
Azerbaijani: istirahət (az)
Bashkir: ял ( yal )
Belarusian: адпачы́нак m ( adpačýnak )
Bengali: আরাম (bn) ( aram )
Bulgarian: почи́вка (bg) f ( počívka ) , о́тдих (bg) m ( ótdih ) , отмо́ра (bg) f ( otmóra )
Catalan: repòs (ca) m
Cebuano: pahulay
Chinese:
Cantonese: 休息 ( jau1 sik1 )
Mandarin: 休息 (zh) ( xiūxí )
Czech: odpočinek (cs) m
Danish: hvile (da) c
Dutch: nachtrust (nl) , rust (nl) m or f
Esperanto: ripozo
Estonian: puhkus
Faroese: hvíld f
Finnish: lepo (fi) , uni (fi)
French: repos (fr) m
Galician: descanso m , repouso m
Georgian: დასვენება ( dasveneba )
German: Ruhe (de) f , Erholung (de) f
Greek: ανάπαυση (el) f ( anápafsi )
Ancient: ἀνάπαυσις f ( anápausis )
Gujarati: આરામ m ( ārām ) , વિસામો m ( visāmo )
Haitian Creole: repo
Hebrew: מְנוּחָה (he) f ( m'nukhá )
Hindi: आराम (hi) m ( ārām ) , उपशमन (hi) m ( upaśman ) , विश्रांति (hi) f ( viśrānti )
Hungarian: pihenés (hu)
Icelandic: hvíld (is) f
Indonesian: istirahat (id)
Ingrian: uni
Irish: scíth f
Italian: riposo (it)
Japanese: 休み (ja) ( やすみ, yasumi )
Javanese: aso
Kazakh: демалу ( demalu )
Khmer: ក្រសាន ( krɑsaan )
Korean: 휴식(休息) (ko) ( hyusik )
Kyrgyz: дем алыш (ky) ( dem alış ) , эс алыш ( es alış ) , дем алуу (ky) ( dem aluu )
Lao: ພັກຜ່ອນ ( phak phǭn )
Latgalian: atpyuta , pyusšonuos , romonys
Latvian: atpūta f
Lithuanian: poilsis
Low German:
German Low German: Roh f
Luxembourgish: Rascht f
Macedonian: о́дмор (mk) m ( ódmor )
Malay: rehat
Malayalam: വിശ്രമം (ml) ( viśramaṁ )
Maori: okiokinga
Marathi: विश्रांती f ( viśrāntī ) , आराम m ( ārām )
Mongolian: амралт (mn) ( amralt )
Northern Sami: vuoiŋŋasteapmi
Norwegian:
Bokmål: hvile (no) m or f
Occitan: repaus (oc) m
Old English: ræst f
Ottoman Turkish: رامش ( râmiş )
Persian: استراحت (fa) ( esterâhat )
Polish: odpoczynek (pl) m
Portuguese: repouso (pt) m , descanso (pt) m
Romanian: odihnă (ro) , repaus (ro)
Romansch: ruaus
Russian: о́тдых (ru) m ( ótdyx )
Scottish Gaelic: anail f , fois f , tàmh m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: о̀дмор m
Roman: òdmor (sh) m
Slovak: odpočinok m
Slovene: počitek (sl) m
Spanish: reposo (es) m
Swedish: vila (sv) c
Tagalog: pahinga
Tajik: истироҳат (tg) ( istirohat )
Telugu: ఉపశమనము (te) ( upaśamanamu )
Thai: การพักผ่อน (th) ( gaan pák pòn )
Turkish: dinlenme (tr)
Turkmen: dynç
Ukrainian: відпочи́нок m ( vidpočýnok )
Urdu: آرام (ur) m ( ārām )
Uzbek: dam (uz) , istirohat (uz) , olmoq (uz)
Vietnamese: sự nghĩ ngơi
Yiddish: רו f ( ru )
relief from exertion; state of quiet and recreation
Arabic:
Egyptian Arabic: راحة f ( rāḥa )
Armenian: հանգիստ (hy) ( hangist ) , դադար (hy) ( dadar )
Aromanian: arãpas n
Assamese: জিৰণি ( zironi ) , আৰাম ( aram )
Asturian: descansu m , reposu m
Bashkir: ял ( yal )
Bulgarian: спокойствие (bg) n ( spokojstvie )
Catalan: descans (ca) m , repòs (ca) m
Chinese:
Mandarin: 休息 (zh) ( xiūxí )
Czech: odpočinek (cs) m , oddech m
Dutch: rust (nl)
Esperanto: ripozo
Faroese: steðgur m
Finnish: tauko (fi) , paussi (fi) , lepotauko (fi)
French: repos (fr) m
Galician: descanso m , repouso m , asueto m , folga (gl) f
German: Pause (de) f
Greek:
Ancient: ἀνάπαυσις f ( anápausis )
Gujarati: આરામ m ( ārām ) , વિસામો m ( visāmo )
Haitian Creole: repo
Hindi: आराम (hi) m ( ārām )
Hungarian: pihenés (hu)
Icelandic: hvíld (is) f
Igbo: ịzu ịke
Ingrian: lepo
Irish: fos m , támh m
Italian: riposo (it) m
Japanese: 休み (ja) ( やすみ, yasumi ) , 休憩 (ja) ( きゅうけい, kyuukei )
Latin: requiēs f
Low German:
German Low German: Rust f , Rüst
Macedonian: одмор (mk) m ( odmor ) , починка f ( počinka )
Old English: ræst f
Persian: استراحت (fa) ( esterâhat )
Portuguese: descanso (pt) m , repouso (pt) m
Romanian: repaus (ro)
Russian: о́тдых (ru) m ( ótdyx )
Scottish Gaelic: anail f , fois f , tàmh m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: о̀дмор m
Roman: òdmor (sh) m
Slovene: počitek (sl) m , oddih m
Spanish: descanso (es) m , reposo (es) m , holganza (es) f
Swedish: paus (sv) c
Telugu: నూతనోత్సహము ( nūtanōtsahamu )
Tocharian B: āñu
Turkish: mola (tr)
Ukrainian: відпочи́нок ( vidpočýnok )
Urdu: آرام (ur) m ( ārām )
Welsh: saib m
peace, freedom from trouble, tranquility
Armenian: հանգիստ (hy) ( hangist )
Belarusian: спако́й (be) m ( spakój )
Bulgarian: мир (bg) m ( mir )
Czech: klid (cs) m
Danish: ro (da)
Dutch: rust (nl) , kalmte (nl)
Esperanto: kvieto
Finnish: rauha (fi) , tyyneys (fi) , rauhallisuus (fi)
French: paix (fr) f , repos (fr) m , ( literary ) quiétude (fr) f
German: Ruhe (de) f
Greek: ηρεμία (el) f ( iremía )
Hebrew: מנוחה (he) f ( menukhá )
Hindi: आराम (hi) m ( ārām )
Hungarian: nyugalom (hu)
Irish: fos m , támh m
Italian: pace (it) f
Khmer: ភាពស្ងប់ស្ងាត់ ( phiəpsngɑpsngat )
Ngazidja Comorian: utrulivu class 11 , uvumzi class 11
Northern Sami: ráfi
Old English: ræst f , ǣmetta m
Persian: آرامش (fa) ( ârâmeš )
Portuguese: paz (pt) f , tranquilidade (pt) f
Romanian: pace (ro) f
Russian: поко́й (ru) m ( pokój )
Scottish Gaelic: fois f , socair f , tàmh m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ми̑р m
Roman: mȋr (sh) m
Slovak: please add this translation if you can
Slovene: počitek (sl) m
Spanish: reposo (es) m
Telugu: విడుదలగుట ( viḍudalaguṭa )
Ukrainian: спо́кій ( spókij )
Yiddish: רו f ( ru )
pause of a specified length in a piece of music
symbol indicating a pause in music
physics: absence of motion
stick used to support the cue in snooker
object designed to be used to support something else
Bulgarian: стойка (bg) f ( stojka ) , поставка (bg) f ( postavka )
Czech: podpěra (cs) f
Esperanto: subtenilo
Finnish: tuki (fi) , noja (fi) , kannatin (fi) , teline (fi) , sija (fi) , paikka (fi)
French: support (fr) m
Galician: pouso (gl) m , apoio m , soporte (gl) m
German: Lehne (de) f
Greek: βάση (el) f ( vási )
Hungarian: támaszték (hu) , támasz (hu) , támla (hu) , állvány (hu)
Irish: branra m
Portuguese: apoio (pt) m
Russian: подста́вка (ru) f ( podstávka ) , подпо́рка (ru) f ( podpórka ) , упо́р (ru) m ( upór )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ста́лак m
Roman: stálak (sh) m
Spanish: descanso (es) m , brazo (es) m ( chair )
Swedish: stöd (sv) n
Translations to be checked
Etymology 2
From Middle English resten , from Old English restan , from Proto-West Germanic *rastijan ( “ to rest ” ) , from Proto-Indo-European *ros- , *res- , *erH- ( “ rest ” ) . Cognate with Dutch rusten ( “ to rest ” ) , Middle Low German resten ( “ to rest ” ) , German rasten ( “ to rest ” ) , Danish raste ( “ to rest ” ) , Swedish rasta ( “ to rest ” ) .
Verb
rest (third-person singular simple present rests , present participle resting , simple past and past participle rested )
( intransitive ) To cease from action, motion, work, or performance of any kind; stop ; desist ; be without motion.
( intransitive ) To come to a pause or an end; end .
( intransitive ) To be free from that which harasses or disturbs; be quiet or still; be undisturbed.
1667 , John Milton , “Book I”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons ], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC ; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873 , →OCLC :There rest , if any rest can harbour there.
( intransitive , transitive , reflexive , copulative ) To be or to put into a state of rest.
My day's work is over; now I will rest .
We need to rest the horses before we ride any further.
I shall not rest until I have uncovered the truth.
2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3-1 Shamrock Rovers ”, in BBC Sport :With the north London derby to come at the weekend, Spurs boss Harry Redknapp opted to rest many of his key players, although he brought back Aaron Lennon after a month out through injury.
( intransitive ) To stay , remain , be situated.
The blame seems to rest with your father.
( transitive , intransitive , reflexive ) To lean , lie , or lay .
A column rests on its pedestal.
I rested my head in my hands.
She rested against my shoulder.
I rested against the wall for a minute.
( intransitive , transitive , law , US ) To complete one's active advocacy in a trial or other proceeding , and thus to wait for the outcome (however, one is still generally available to answer questions, etc.)
The defense rests , your Honor.
I rest my case.
( intransitive ) To sleep ; slumber .
( intransitive ) To lie dormant .
( intransitive ) To sleep the final sleep; sleep in death ; die ; be dead.
1850 , [Alfred, Lord Tennyson ], In Memoriam , London: Edward Moxon , , →OCLC , Canto XXI, page 35 :I sing to him that rests below, And, since the grasses round me wave, I take the grasses of the grave, And make them pipes whereon to blow.
( intransitive ) To rely or depend on.
The decision rests on getting a bank loan.
1700 , John Dryden , Sigismonda and Guiscardo :On him I rested , after long debate, / And not without considering, fixed fate.
2013 August 3, “Boundary problems ”, in The Economist , volume 408 , number 8847 :Economics is a messy discipline: too fluid to be a science, too rigorous to be an art. Perhaps it is fitting that economists’ most-used metric, gross domestic product (GDP), is a tangle too. [ …] But as a foundation for analysis it is highly subjective: it rests on difficult decisions about what counts as a territory, what counts as output and how to value it. Indeed, economists are still tweaking it.
To be satisfied; to acquiesce.
1712 (date written), [Joseph] Addison , Cato, a Tragedy. , London: J Tonson , , published 1713 , →OCLC , Act I, scene ii, page 1 :to rest in Heaven's determination
Synonyms
( lie down and take repose, especially by sleeping ) : relax
( give rest to ) : relieve
( stop working ) : have a breather , pause , take a break , take time off , take time out
( be situated ) : be , lie , remain , reside , stay
( transitive: lean, lay ) : lay , lean , place , put
( intransitive: lie, lean ) : lean , lie
Troponyms
Derived terms
Translations
intransitive: take repose
Afrikaans: rus (af)
Albanian: pushoj (sq)
Amharic: please add this translation if you can
Arabic: اِسْتَرَاحَ ( istarāḥa )
Aragonese: please add this translation if you can
Armenian: հանգստանալ (hy) ( hangstanal )
Aromanian: arãpas , arãpãsedz
Assamese: জিৰোৱা ( zirüa )
Asturian: descansar , reposar
Aymara: samaña
Azerbaijani: dincəlmək (az)
Bashkir: please add this translation if you can
Basque: atseden hartu
Belarusian: адпачыва́ць impf ( adpačyvácʹ ) , адпачы́ць (be) pf ( adpačýcʹ )
Bengali: আরাম করা ( aram kora )
Breton: diskuiza
Bulgarian: почи́вам си (bg) impf ( počívam si ) , почи́на си (bg) pf ( počína si )
Burmese: နား (my) ( na: ) , အနားယူ (my) ( a.na:yu )
Catalan: descansar (ca) , reposar (ca)
Cherokee: please add this translation if you can
Chichewa: please add this translation if you can
Chickasaw: nokchito
Chinese:
Cantonese: 休息 ( jau1 sik1 )
Dungan: щехуан ( xi͡əhuan ) , щющи ( xi͡uxi ) , хуан ( huan )
Hokkien: 休息 (zh-min-nan) ( hiu-siak / hiu-sek / hiu-sit )
Mandarin: 休息 (zh) ( xiūxí )
Wu: 休息 ( 1 shieu-shiq)
Czech: odpočívat (cs)
Danish: hvile (da)
Dhivehi: please add this translation if you can
Dutch: rusten (nl)
Esperanto: ripozi (eo)
Estonian: puhkama
Ewe: please add this translation if you can
Extremaduran: please add this translation if you can
Finnish: levätä (fi) , levähtää (fi) , huilata (fi) , huilia (fi) , pysähtyä (fi) , lakata (fi)
French: se reposer (fr) , faire une pause (fr)
Galician: descansar (gl) , repousar (gl)
Georgian: დასვენება ( dasveneba )
German: ruhen (de) , sich erholen (de)
Gothic: 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌽 ( ƕeilan ) , 𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽 ( ligan )
Greek: αναπαύομαι (el) ( anapávomai ) , ξεκουράζομαι (el) ( xekourázomai )
Gujarati: please add this translation if you can
Hausa: please add this translation if you can
Hawaiian: maha , hoʻomaha
Hebrew: נח (he) ( nákh )
Hindi: आराम करना ( ārām karnā ) , विश्राम करना ( viśrām karnā )
Hungarian: pihen (hu)
Icelandic: hvílast (is) , hvíla sig (is)
Ido: repozar (io)
Igbo: zua ịke
Indonesian: beristirahat (id)
Interlingua: reposar
Irish: glac suaimhneas , lig do scíth
Italian: riposarsi (it) , riposare (it)
Japanese: 休む (ja) ( やすむ, yasumu )
Kannada: please add this translation if you can
Kazakh: демалу ( demalu )
Khmer: សំរាក ( sɑmraak )
Korean: 쉬다 (ko) ( swida )
Kyrgyz: дем алуу (ky) ( dem aluu ) , эс алуу (ky) ( es aluu )
Lao: ພັກຜ່ອນ ( phak phǭn )
Latin: requiescō , jaceō
Latvian: atpūsties
Lithuanian: ilsėtis , pailsėti
Luganda: please add this translation if you can
Luxembourgish: raschten
Macedonian: почива impf ( počiva ) , се одмори pf ( se odmori ) , одмара impf ( odmara ) , одмора impf ( odmora )
Malay: merehatkan
Malayalam: വിശ്രമിക്കുക (ml) ( viśramikkuka )
Maltese: strieħ
Maori: whakanā , okioki , whakangā , whakatā , tāoki
Marathi: विश्रांति करने ( viśrānti karne )
Mbyá Guaraní: pytu'u
Mirandese: çcansar , remansar
Mongolian: амрах (mn) ( amrax )
Navajo: hanályį́į́h
Nepali: आराम गर्नु ( ārām garnu ) , विश्राम गर्नु ( viśrām garnu )
Newar: please add this translation if you can
Norman: s'èrposer
Northern Sami: vuoiŋŋastit
Norwegian:
Bokmål: hvile (no)
Old Church Slavonic:
Cyrillic: почити pf ( počiti )
Old English: restan
Pashto: please add this translation if you can
Pela: na³¹
Persian: استراحت کردن (fa) ( esterâhat kardan ) , آسودن (fa) ( âsudan )
Polish: odpoczywać (pl) impf
Portuguese: descansar (pt) , repousar (pt) m
Punjabi: please add this translation if you can
Romanian: odihni (ro) , repauza (ro)
Romansch: ruassar
Russian: отдыха́ть (ru) impf ( otdyxátʹ ) , отдохну́ть (ru) pf ( otdoxnútʹ ) , почива́ть (ru) ( počivátʹ ) ( dated, used in expressions )
Rwanda-Rundi: please add this translation if you can
Scots: please add this translation if you can
Scottish Gaelic: laigh , leig anail , tàmh
Serbo-Croatian:
Cyrillic: одмо̀рити , почи́вати
Roman: odmòriti (sh) , počívati (sh)
Sinhalese: please add this translation if you can
Slovak: odpočívať impf
Slovene: počivati (sl) impf
Somali: please add this translation if you can
Spanish: descansar (es) , reposar (es)
Swedish: vila (sv)
Tajik: истироҳат кардан ( istirohat kardan )
Tamil: please add this translation if you can
Telugu: please add this translation if you can
Thai: พักผ่อน (th) ( pák-pɔ̀n )
Turkish: dinlenmek (tr)
Turkmen: dynç almak
Ukrainian: відпочива́ти impf ( vidpočyváty ) , відпочи́ти pf ( vidpočýty )
Urdu: آرام کرنا (ur) ( ārām karnā )
Uyghur: دەم ئالماق ( dem almaq )
Uzbek: dam olmoq
Vietnamese: nghỉ ngơi (vi) , ngơi (vi) , rồi (vi)
Volapük: takädön (vo)
Walloon: please add this translation if you can
Yiddish: אָפּרוען ( opruen )
Zazaki: ra'aresiyaene
stop working, become inactive
stay, remain, be situated
transitive: lean or lay (something)
Azerbaijani: dirəmək ( transitive ) , dayamaq ( transitive ) , söykəmək ( transitive )
Bulgarian: подпирам (bg) ( podpiram )
Finnish: nojata (fi) , tukea (fi) , asettaa nojalleen , levätä (fi) , lepuuttaa (fi)
French: reposer (fr)
Greek: ακουμπώ (el) ( akoumpó )
Hungarian: támaszt (hu) , nekitámaszt (hu) , dönt (hu)
Ido: apogar (io)
Italian: appoggiarsi (it) , posarsi (it)
Maori: whakatakoto
Norman: èrposer
Scottish Gaelic: cuir
Serbo-Croatian:
Cyrillic: поло̀жити
Roman: polòžiti (sh)
Tày: cái
Ukrainian: кла́сти (uk) impf ( klásty ) , покла́сти pf ( poklásty )
intransitive: lie or lean or be supported
Etymology 3
From Middle English reste , from Old French reste , from Old French rester ( “ to remain ” ) , from Latin restō ( “ to stay back, stay behind ” ) , from re- + stō ( “ to stand ” ) . Replaced native Middle English lave ( “ rest, remainder ” ) (from Old English lāf ( “ remnant, remainder ” ) ).
Pronunciation
Noun
rest (uncountable )
( uncountable ) That which remains .
Synonyms: lave , remainder
She ate some of the food, but was not hungry enough to eat it all, so she put the rest in the refrigerator to finish later.
Those not included in a proposition or description; the remainder; others.
1676 , Bishop Stillingfleet , A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome :Plato and the rest of the philosophers
1697 , Virgil , “(please specify the book number) ”, in John Dryden , transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. , London: Jacob Tonson , , →OCLC :Arm'd like the rest , the Trojan prince appears.
1897 December (indicated as 1898 ), Winston Churchill , chapter XI, in The Celebrity: An Episode , New York, N.Y.: The Macmillan Company ; London: Macmillan & Co., Ltd. , →OCLC :The rest of us were engaged in various occupations: Mr. Trevor relating experiences of steamboat days on the Ohio to Mrs. Cooke; Miss Trevor buried in a serial in the Century; and Farrar and I taking an inventory of the fishing-tackle, when we were startled by a loud and profane ejaculation.
2008 , BioWare , Mass Effect (Science Fiction ), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN , →OCLC , PC, scene: Citadel:Shepard: The rest of the galaxy isn't just going to bow down just because we tell them to. We'll need the fleets to bring them in line.
2019 February 3, “UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development”, in Voice of America , archived from the original on 7 February 2019 :It also showed that 26 of the top 30 AI patent requests came from businesses. Universities or public research organizations made up the rest .
( UK , finance ) A surplus held as a reserved fund by a bank to equalize its dividends , etc.; in the Bank of England , the balance of assets above liabilities .
Synonyms
Derived terms
Translations
remainder
Arabic: بَاقِيَّة f ( bāqiyya ) , أَثَارَة (ar) f ( ʔaṯāra )
Armenian: մնացորդ (hy) ( mnacʻord )
Asturian: restu (ast) m
Belarusian: рэ́шта f ( réšta ) , аста́так (be) m ( astátak ) , аста́ча f ( astáča )
Bulgarian: остатък (bg) m ( ostatǎk )
Catalan: resta (ca) f
Chinese:
Mandarin: 剩餘部分 / 剩余部分 ( shèngyú bùfen ) , 其餘 / 其余 (zh) ( qíyú )
Czech: zbytek (cs) m
Danish: rest (da) c
Dutch: rest (nl)
Esperanto: resto , restaĵo
Estonian: jääk
Finnish: loput (fi) pl
French: reste (fr) m
Galician: resto (gl) m
Georgian: ნარჩენი ( narčeni )
German: Rest (de) m
Hebrew: שְׁאָר (he) m ( sh'ar )
Hindi: बाक़ी f ( bāqī )
Hungarian: maradék (hu) , többi (hu)
Icelandic: afgangur (is) m , rest (is) f
Irish: fuílleach m
Italian: resto (it) m
Japanese: 残り ( のこり, nokori ) , 余り (ja) ( あまり, amari )
Korean: 나머지 (ko) ( nameoji )
Latin: reliquum n
Latvian: atlikums m
Macedonian: остаток m ( ostatok )
Maori: toenga , mōmōhanga
Norwegian:
Bokmål: rest (no) m
Nynorsk: rest m
Occitan: resta f
Old English: lāf f
Persian: سایر (fa) ( sâyer(-e) ) , بقیه (fa) ( baqiye )
Polish: reszta (pl) f
Portuguese: resto (pt) m , sobra (pt) f
Quechua: puchu
Romanian: rest (ro) n
Russian: оста́ток (ru) m ( ostátok )
Scots: lave
Scottish Gaelic: còrr m , càch ( "the rest" )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: оста́так
Roman: ostátak (sh)
Slovak: zbytok m
Slovene: ostanek m
Spanish: resto (es) m , sobra (es) f , demás (es)
Swedish: rest (sv)
Telugu: మిగిలినవి ( migilinavi ) ( plural ) , మిగిలినవారు ( migilinavāru ) ( people ) , మిగిలినది (te) ( migilinadi ) ( uncountable )
Ukrainian: ре́шта f ( réšta ) , за́лишок ( zályšok )
Yiddish: רעשט m or f or n ( resht )
Etymology 4
From Middle English resten , from Old French rester , from Latin restō .
Verb
rest (third-person singular simple present rests , present participle resting , simple past and past participle rested )
( no object, with complement ) To continue to be , remain , be left in a certain way.
You can rest assured that a sick child will say when it's again ready to eat, so it won't starve and doesn't need to be cajoled into eating.
Rest you merry.
( "Be glad, be joyful"; later: "Good luck to you." )
( transitive , obsolete ) To keep a certain way.
God rest you merry, gentlemen.
( "May God grant you happiness and peace, gentlemen"; literally: "May God keep you happy and in peace, gentlemen." )
Derived terms
Translations
Etymology 5
Aphetic form of arrest .
Verb
rest (third-person singular simple present rests , present participle resting , simple past and past participle rested )
( obsolete , transitive , colloquial ) To arrest .
Anagrams
-ster- , -ster , ERTs , rets , erst , tres , RETs , TERs , SERT , estr- , -estr-
Czech
Etymology
Derived from German Rest .
Pronunciation
Noun
rest m inan
( mostly in plural ) backlog , unfinished business
arrear (s)
Declension
Declension of rest (hard masculine inanimate )
Further reading
“rest ”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“rest ”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Anagrams
Danish
Etymology
Borrowed from French reste , probably via German Rest .
Pronunciation
Noun
rest c (singular definite resten , plural indefinite rester )
remnant , remainder , rest
(in the plural) scraps of food
( mathematics ) residue , remainder
Derived terms
References
Dutch
Etymology
From Middle Dutch reste , from Middle French reste .
Pronunciation
Noun
rest f (plural resten , diminutive restje n )
rest ( that which remains )
Synonyms: overblijfsel , overschot
Derived terms
Descendants
Anagrams
Hungarian
Etymology
From a Northern Italian dialect, compare Emilian rest , Piedmontese rest , Romagnol rést , Italian resto ( “ rest ” ) , from restare , from Latin restō ( “ I stay behind, remain ” ) .
Pronunciation
Adjective
rest (comparative restebb , superlative legrestebb )
lazy
Synonyms: henye , lusta , renyhe , tunya
Declension
Derived terms
( Expressions ) :
Further reading
rest in Bárczi, Géza and László Országh . A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz. ). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ladin
Noun
rest m (plural resc )
rest , residue
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from French reste .
Noun
rest m (definite singular resten , indefinite plural rester , definite plural restene )
remainder , rest
resten av ― the rest of
rester ― remains, remnants
Derived terms
References
“rest” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from French reste .
Noun
rest m (definite singular resten , indefinite plural restar , definite plural restane )
remainder , rest
resten av ― the rest of
restar ― remains, remnants
Derived terms
References
“rest” in The Nynorsk Dictionary .
Old English
Pronunciation
Noun
rest f
Alternative form of ræst
Declension
Declension of rest (strong ō-stem)
Romanian
Etymology
Borrowed from French reste .
Pronunciation
Noun
rest n (plural resturi )
rest ( remainder )
Declension
See also
Noun
rest n (uncountable )
change ( small denominations of money given in exchange for a larger denomination )
Poftim restul de la înghețată, băiete. Here's the change from the ice-cream, son.
Usage notes
The use of the meaning for change is restrictive to money, usually in small sums, taken after making a transaction. To describe such change when it is in one's pocket or lying around, the term mărunțiș is preferred.
Declension
declension of rest (singular only)
singular
n gender
indefinite articulation
definite articulation
nominative/accusative
(un) rest
restul
genitive/dative
(unui) rest
restului
vocative
restule
Swedish
Etymology 1
Borrowed from French reste , from Latin restāre ( “ remain ” ) .
Pronunciation
Noun
rest c
( in the plural ) remainder , rest ( what remains )
Resten är gula.The rest are yellows.
( mathematics ) remainder
11 dividerat med 2 är 5, med 1 i rest ― 11 divided by 2 is 5 remainder 1
( chiefly in the plural ) leftover
Idag blir det rester Today we're having leftovers
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
rest
past participle of resa
Verb
rest
supine of resa
Anagrams
Further reading