Hello, you have come here looking for the meaning of the word
restrain . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
restrain , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
restrain in singular and plural. Everything you need to know about the word
restrain you have here. The definition of the word
restrain will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
restrain , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Middle English restreinen , a borrowing from Old French restreindre , from Latin rēstringere ( “ fasten, tighten ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ɹɪˈstɹeɪn/
Rhymes: -eɪn
Hyphenation: re‧strain
Verb
restrain (third-person singular simple present restrains , present participle restraining , simple past and past participle restrained )
( transitive ) To control or keep in check.
1875 , Russell Thacher Trall, The Mother's Hygienic Hand-book , page 42 :As with vicarious mismenstruation, the abnormal cessation only requires strict attention to the general health, with such measures to restrain hemorrhage as have already been indicated.
( transitive ) To deprive of liberty .
( transitive ) To restrict or limit .
He was restrained by the straitjacket.
2013 May 17, George Monbiot , “Money just makes the rich suffer”, in The Guardian Weekly , volume 188 , number 23 , page 19 :In order to grant the rich these pleasures, the social contract is reconfigured. […] The public realm is privatised, the regulations restraining the ultra-wealthy and the companies they control are abandoned, and Edwardian levels of inequality are almost fetishised.
Synonyms
Derived terms
Translations
to control or keep in check
Armenian: զսպել (hy) ( zspel )
Bulgarian: сдържам (bg) ( sdǎržam ) , въздържам (bg) ( vǎzdǎržam )
Chinese:
Mandarin: 克制 (zh) ( kèzhì )
Czech: mít pod kontrolou
Dutch: beteugelen (nl)
Finnish: hillitä (fi) , hallita (fi)
French: retenir (fr)
Galician: cavidar ( archaic ) , reprimir (gl)
German: ( formally ) zügeln (de)
Greek:
Ancient: κωλύω ( kōlúō ) , ἐρύκω ( erúkō )
Irish: coisc
Italian: trattenere (it) , sorvegliare (it) , trattenersi (it)
Latin: reprimō , teneo (la) , refrēnō
Maori: whakatina , whakatōnga ( one's own feelings ) , nati , nanati , whakaita
Occitan: mestrejar (oc) , reténer (oc) , conténer (oc)
Portuguese: conter (pt) , coibir (pt) , deter (pt)
Romanian: reține (ro) , înfrâna (ro)
Russian: сде́рживать (ru) impf ( sdérživatʹ ) , сдержа́ть (ru) pf ( sderžátʹ ) , обу́здывать (ru) impf ( obúzdyvatʹ ) , обузда́ть (ru) pf ( obuzdátʹ )
Scottish Gaelic: srian
Spanish: reprimir (es) , contener (es) , refrenar (es) , restreñir
Thai: ควบคุม (th) ( kûuap-kum )
Ukrainian: стри́мувати ( strýmuvaty )
to deprive of liberty
Bulgarian: задържам (bg) ( zadǎržam )
Chinese:
Mandarin: 抑 (zh) ( yì )
Czech: zbavit svobody , omezit (cs)
Dutch: onderdrukken (nl)
Finnish: kukistaa (fi)
French: réprimer (fr)
German: einschränken (de) , behindern (de)
Hungarian: korlátoz (hu)
Italian: trattenere (it)
Latin: compescō
Maori: whakaita
Occitan: déténer , reténer (oc)
Portuguese: encarcerar , reprimir (pt)
Romanian: a ține închis , deține (ro) , reține (ro)
Russian: заключа́ть (ru) impf ( zaključátʹ ) , заключи́ть (ru) pf ( zaključítʹ ) , заде́рживать (ru) impf ( zadérživatʹ ) , задержа́ть (ru) pf ( zaderžátʹ ) , лиша́ть свобо́ды impf ( lišátʹ svobódy ) , лиши́ть свобо́ды pf ( lišítʹ svobódy )
Spanish: retener (es)
Thai: กักขัง (th) ( gàk-kǎng )
Ukrainian: позбавля́ти во́лі ( pozbavljáty vóli )
to restrict or limit
Armenian: զսպել (hy) ( zspel )
Bulgarian: възпирам (bg) ( vǎzpiram ) , ограничавам (bg) ( ograničavam )
Czech: oklešťovat , restringovat , provést restrikci , omezit (cs)
Dutch: beperken (nl) , begrenzen (nl) , beteugelen (nl)
Finnish: pidättää (fi) , rajoittaa (fi)
French: restreindre (fr)
German: abgrenzen (de) , begrenzen (de) , eingrenzen (de)
Hungarian: korlátoz (hu)
Italian: ridurre (it) , contenere (it) , restringere (it) , limitare (it) , delimitare (it)
Maori: tautāwhi
Portuguese: restringir (pt) , conter (pt)
Romanian: restrânge (ro) , opri (ro) , împiedica (ro) , îngrădi (ro)
Russian: сде́рживать (ru) impf ( sdérživatʹ ) , сдержа́ть (ru) pf ( sderžátʹ ) , ограни́чивать (ru) impf ( ograníčivatʹ ) , ограни́чить (ru) pf ( ograníčitʹ )
Scottish Gaelic: srian
Spanish: restringir (es)
Thai: ยับยั้ง (th) ( yáp-yáng )
Ukrainian: стри́мувати ( strýmuvaty ) , обме́жувати ( obméžuvaty )
Etymology 2
From re- + strain .
Verb
restrain (third-person singular simple present restrains , present participle restraining , simple past and past participle restrained )
( transitive ) To strain again.
1998 , Elena Molokhovets, Classic Russian Cooking , page 360 :Squeeze the juice from 3 oranges and let the juice stand. Then pour it off, strain, and mix with the syrup. Restrain the liquid and chill in a mold.
Anagrams