Perhaps from Proto-Indo-European *preḱ- (“to ask”),[1] in which case cognate with Latin prex (“prayer, request”), German Frage (“question”), English pray. Alternatively, related to Sanskrit रच् (rac, “to compose”) and Proto-Slavic *rekti (“to say”).[2]
rhegi (first-person singular present rhegaf)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | rhegaf | rhegi | rheg, rhega | rhegwn | rhegwch | rhegant | rhegir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
rhegwn | rhegit | rhegai | rhegem | rhegech | rhegent | rhegid | |
preterite | rhegais | rhegaist | rhegodd | rhegasom | rhegasoch | rhegasant | rhegwyd | |
pluperfect | rhegaswn | rhegasit | rhegasai | rhegasem | rhegasech | rhegasent | rhegasid, rhegesid | |
present subjunctive | rhegwyf | rhegych | rhego | rhegom | rhegoch | rhegont | rheger | |
imperative | — | rheg, rhega | rheged | rhegwn | rhegwch | rhegent | rheger | |
verbal noun | rhegi | |||||||
verbal adjectives | rhegedig rhegadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | rhega i, rhegaf i | rhegi di | rhegith o/e/hi, rhegiff e/hi | rhegwn ni | rhegwch chi | rhegan nhw |
conditional | rhegwn i, rhegswn i | rheget ti, rhegset ti | rhegai fo/fe/hi, rhegsai fo/fe/hi | rhegen ni, rhegsen ni | rhegech chi, rhegsech chi | rhegen nhw, rhegsen nhw |
preterite | rhegais i, rheges i | rhegaist ti, rhegest ti | rhegodd o/e/hi | rhegon ni | rhegoch chi | rhegon nhw |
imperative | — | rhega | — | — | rhegwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
rhegi | regi | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.