ridica

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ridica. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ridica, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ridica in singular and plural. Everything you need to know about the word ridica you have here. The definition of the word ridica will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofridica, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Italian

Verb

ridica

  1. inflection of ridire:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Anagrams

Latin

Etymology

Uncertain. A doubtful connection with Ancient Greek ἐρείδω (ereídō, I prop, support) is sometimes suggested. Pokorny suggests a hypothetical Proto-Indo-European *h₁reyd- for both, which Beekes finds plausible for the Greek word.

Pronunciation

Noun

ridica f (genitive ridicae); first declension

  1. (agriculture) A stake, a vine-prop

Declension

First-declension noun.

singular plural
nominative ridica ridicae
genitive ridicae ridicārum
dative ridicae ridicīs
accusative ridicam ridicās
ablative ridicā ridicīs
vocative ridica ridicae

Derived terms

Descendants

  • Galician: rodriga
  • Romanian: ridica (possibly)
  • Spanish: rodrigón

References

  • ridica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ridica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Romanian

Alternative forms

Etymology

Probably from Latin ērādīcāre (root out, eradicate) (and thus a doublet of the borrowing eradica). Another possibility is Late Latin or Vulgar Latin ridicāre (tie a vine, e.g. in a vineyard) (attested from a late gloss), from ridica (stake; prop; vine-prop); cf. also Spanish rodrigón. The semantic development in this case would pertain to how vines were set up in Romanian vineyards traditionally, using a trunk for the vines and stakes to support them; in the winter they would be lowered covered with a layer of earth to protect from the cold, but in spring would be raised again on the stakes or props. Less likely etymologies proposed include a Vulgar Latin *rigidicāre, from rigidus, or *adrecticāre. Compare Megleno-Romanian rădic, ardic, ardicari.

Pronunciation

  • IPA(key): /ri.diˈka/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: ri‧di‧ca

Verb

a ridica (third-person singular present ridică, past participle ridicat) 1st conjugation

  1. (transitive) to lift, elevate, raise, hoist, suspend
    Synonym: înălța
  2. (transitive) to increase
  3. (transitive) to uplift
  4. (reflexive) to get up, stand up, arise
    Synonym: scula
  5. (intransitive, figurative, literary) to tower
    • 2024, Bogdan Perdivară, transl., Câmpiile, Bucharest: Litera, translation of The Plains by Gerard Murnane, →ISBN, page 92:
      Portdrapelele se ridicau golașe deasupra fileurilor de tenis.
      The bare flagpoles towered over the tennis nets.
  6. (reflexive, formal, of amounts) to amount, add up to
    • 1990, Corneliu Vlad, “Păcatele teleevangheliștilor [The sins of the televangelists]”, in Lumea ’90 (yearly), Bucharest, page 122:
      Veniturile sale se estimează că s-au ridicat la 73,5 milioane dolari în 1986.
      His income is estimated to have added up to 73.5 million dollars in 1986.
  7. (reflexive, rather archaic) to recover from a disease
    Synonyms: see Thesaurus:se însănătoși
  8. (transitive, chiefly obsolete) to heal, cure
    Synonyms: see Thesaurus:vindeca

Conjugation

Derived terms

References