. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English risen, from Old English rīsan, from Proto-West Germanic *rīsan, from Proto-Germanic *rīsaną, from Proto-Indo-European *h₁rey- (“to rise, arise”). According to Kroonen (2013), from Proto-Indo-European *h₃er- (“to stir, rise”). See also raise.
cognates
Cognate with West Frisian rize, Saterland Frisian riese (“to arise”), Dutch rijzen (“to rise, ascend, lift”), German Low German riesen (“to rise; arise”), German dialectal reisen (“to fall”), Norwegian Nynorsk risa (“to rise”), Icelandic rísa (“to rise”). Related also to German reisen (“to travel, fare”), Dutch reizen (“to travel”), Danish rejse (“to travel”), Swedish resa (“to travel”). Non-Germanic cognates include Albanian rris (“I raise, grow”) and Russian рост (rost, “growth”).
Verb
rise (third-person singular simple present rises, present participle rising, simple past rose, past participle risen)
- (intransitive) To move, or appear to move, physically upwards relative to the ground.
- To move upwards.
We watched the balloon rise.
- To grow upward; to attain a certain height.
This elm tree rises to a height of seventy feet.
- To slope upward.
The path rises as you approach the foot of the hill.
- (of a celestial body) To appear to move upwards from behind the horizon of a planet as a result of the planet's rotation.
1898, J. Meade Falkner, “Chapter 4”, in Moonfleet, London, Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934:And still the hours passed, and at last I knew by the glimmer of light in the tomb above that the sun had risen again, and a maddening thirst had hold of me. And then I thought of all the barrels piled up in the vault and of the liquor that they held; and stuck not because 'twas spirit, for I would scarce have paused to sate that thirst even with molten lead.
The sun was rising in the East.
- To become erect; to assume an upright position.
to rise from a chair or from a fall
- To leave one's bed; to get up.
1965, “Colours”, performed by Donovan:Yellow is the colour of my true love's hair,
In the morning, when we rise
- (figurative) To be resurrected.
he rose from the grave; he is risen!
- (figurative) To terminate an official sitting; to adjourn.
The committee rose after agreeing to the report.
- (intransitive) To increase in value or standing.
- To attain a higher status.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Some rise by sin, and some by virtue fall.
1846, Julius Hare, The Mission of the Comforter:among the rising theologians of Germany
- Of a quantity, price, etc., to increase.
2013 July 6, “The rise of smart beta”, in The Economist, volume 408, number 8843, page 68:Investors face a quandary. Cash offers a return of virtually zero in many developed countries; government-bond yields may have risen in recent weeks but they are still unattractive. Equities have suffered two big bear markets since 2000 and are wobbling again. It is hardly surprising that pension funds, insurers and endowments are searching for new sources of return.
- To become more and more dignified or forcible; to increase in interest or power; said of style, thought, or discourse.
to rise in force of expression; to rise in eloquence; a story rises in interest.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter VIII, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:The humor of my proposition appealed more strongly to Miss Trevor than I had looked for, and from that time forward she became her old self again; […] . Our table in the dining-room became again the abode of scintillating wit and caustic repartee, Farrar bracing up to his old standard, and the demand for seats in the vicinity rose to an animated competition.
- To ascend on a musical scale; to take a higher pitch.
to rise a tone or semitone
- To begin, to develop; to be initiated.
- To become active, effective or operational, especially in response to an external or internal stimulus.
to rise to the occasion
Thus far, my intellect has been able to rise sufficiently to meet every academic challenge that I have encountered.
As Patrick continued to goad me, I felt my temper rising towards the limits of my self control.
2011 December 16, Denis Campbell, “Hospital staff 'lack skills to cope with dementia patients'”, in Guardian:Professor Peter Crome, chair of the audit's steering group, said the report "provides further concrete evidence that the care of patients with dementia in hospital is in need of a radical shake-up". While a few hospitals had risen to the challenge of improving patients' experiences, many have not, he said. The report recommends that all staff receive basic dementia awareness training, and staffing levels should be maintained to help such patients.
- To develop, to come about or intensify.
- To swell or puff up in the process of fermentation; to become light.
Has that dough risen yet?
- (of a river) To have its source (in a particular place).
- 1802 December 1, “Interesting description of the Montanna Real”, in The Monthly magazine, or, British register, Number 94 (Number 5 of Volume 14), page 396:
- The majestic Marannon, or Amazon River, rises out of the Lake Launcocha, situated in the province of Tarma, in 10° 14ʹ south latitude, and ten leagues to the north of Pasco.
- To become perceptible to the senses, other than sight.
a noise rose on the air; odour rises from the flower
- To become agitated, opposed, or hostile; to go to war; to take up arms; to rebel.
1712 (date written), Alexander Pope, “Messiah. A Sacred Eclogue, in Imitation of Virgil’s Pollio.”, in The Works of Alexander Pope Esq. , volume I, London: J and P Knapton, H. Lintot, J and R Tonson, and S. Draper, published 1751, →OCLC, page 40:No more ſhall nation againſt nation riſe, / Nor ardent vvarriours meet vvith hateful eyes, […]
- To come to mind; to be suggested; to occur.
1714 July 20 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “FRIDAY, July 9, 1714”, in The Spectator, number 565; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, , volume VI, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:A thought rose in me, which I believe very often perplexes […] men of contemplative natures.
- (transitive) To go up; to ascend; to climb.
to rise a hill
- (transitive) To cause to go up or ascend.
to rise a fish, or cause it to come to the surface of the water
to rise a ship, or bring it above the horizon by approaching it
1882, William Clark Russell, My Watch Below:Until we rose the bark we could not pretend to call it a chase.
- (obsolete) To retire; to give up a siege.
1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, , London: Adam Islip, →OCLC:He, […] rising with small honour from Gunza, […] was gone.
- To come; to offer itself.
- (printing, dated) To be lifted, or capable of being lifted, from the imposing stone without dropping any of the type; said of a form.
Synonyms
Antonyms
Coordinate terms
Derived terms
Translations
to move upwards
- Arabic: نَهَضَ (ar) (nahaḍa), اِرْتَفْعَ (irtafʕa)
- Armenian: ելնել (hy) (elnel)
- Bashkir: күтәрелеү (kütərelew), ҡалҡыу (qalqıw), менеү (menew)
- Belarusian: падыма́цца impf (padymácca), падня́цца pf (padnjácca), устава́ць impf (ustavácʹ), уста́ць pf (ustácʹ)
- Bengali: ওঠা (bn) (ōṭha)
- Bulgarian: вдигам (bg) (vdigam)
- Burmese: ထ (my) (hta.)
- Catalan: pujar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 起來/起来 (zh) (qǐlai), 上升 (zh) (shàngshēng)
- Czech: stoupat (cs), zvedat se
- Dutch: rijzen (nl), opstijgen (nl)
- Esperanto: altiĝi, plialtiĝi
- Estonian: tõusma (et)
- Finnish: nousta (fi), kohota (fi), kohottautua
- French: monter (fr)
- Friulian: levâ, alçâsi
- German: steigen (de), aufsteigen (de), hochsteigen (de), hochfliegen (de)
- Greek: αναδύομαι (el) (anadýomai)
- Hebrew: עלה (he) ('alá)
- Hindi: चढ़ना (hi) (caṛhnā)
- Hungarian: emelkedik (hu), felemelkedik (hu), feláll (hu), felszáll (hu), felkel (hu)
- Icelandic: hækka
- Indonesian: naik (id)
- Ingrian: noissa, yletä, korota, kohota
- Irish: éirigh
- Old Irish: at·reig
- Italian: salire (it), sorgere (it)
- Japanese: あがる (ja) (agaru), 上昇する (ja) (jōshō suru)
- Javanese: munggah (jv)
- Khmer: ងើប (km) (ngəəp), ឡើង (km) (laəng)
- Korean: 오르다 (ko) (oreuda)
- Lao: ຂຶ້ນ (lo) (khưn)
- Latgalian: ceļt
- Latin: ascendo, surgo (la), orior (la)
- Latvian: celt (lv)
- Lithuanian: kilti (lt)
- Maori: whakapuke
- Nivkh: мырдь (mərd̦)
- Occitan: pojar (oc)
- Old Dutch: rīsan
- Old English: rīsan
- Old Frisian: rīsa
- Old Saxon: rīsan
- Oromo: ba'uu
- Ottoman Turkish: قالقمق (kalkmak)
- Persian: برخیزیدن (barxizidan), برخاستن (fa) (barxâstan)
- Polish: unieść się, podnieść się (pl)
- Portuguese: subir (pt), ascender (pt), levantar (pt) (from a seat)
- Quechua: yarquy
- Romanian: urca (ro)
- Russian: поднима́ться (ru) impf (podnimátʹsja), подня́ться (ru) pf (podnjátʹsja), встава́ть (ru) impf (vstavátʹ), встать (ru) pf (vstatʹ)
- Scottish Gaelic: èirich
- Spanish: levantarse (es)
- Swedish: stiga (sv)
- Thai: ขึ้น (th) (kʉ̂n)
- Tocharian B: ränk-
- Turkish: kalkmak (tr)
- Ukrainian: підніма́тися impf (pidnimátysja), підня́тися pf (pidnjátysja), встава́ти impf (vstaváty), вста́ти pf (vstáty)
- Uzbek: o‘rlamoq (uz),
- Venetian: łevar
- Vietnamese: dậy (vi), đứng dậy (vi), lên (vi)
- Walloon: monter (wa)
- Welsh: codi (cy), esgyn (cy)
|
of a celestial body: to appear to move from behind the horizon
- Arabic: أَشْرَقَ (ʔašraqa), شَرَقَ (ar) (šaraqa), طَلَعَ (ar) (ṭalaʕa)
- Aromanian: apir
- Bashkir: тыуыу (tıwıw), ҡалҡыу (qalqıw)
- Bengali: ওঠা (bn) (ōṭha)
- Bulgarian: изгрявам (bg) (izgrjavam)
- Cebuano: subang
- Chinese:
- Mandarin: 升起 (zh) (shēngqǐ)
- Czech: vyjít (cs)
- Dutch: opkomen (nl), rijzen (nl)
- Finnish: nousta (fi)
- French: se lever (fr)
- German: aufgehen (de)
- Greek: ανατέλλω (el) (anatéllo)
- Ancient Greek: ἀνίσχω (anískhō)
- Ancient: ἀνατέλλω (anatéllō)
- Haitian Creole: leve
- Hebrew: זרח (he) m
- Hungarian: felkel (hu), kel (hu)
- Ingrian: noissa, yletä, korota, kohota
- Irish: éirigh
- Japanese: 昇る (ja) (noboru)
- Korean: 떠오르다 (ko) (tteooreuda)
- Latgalian: aust
- Latin: ascendo, surgo (la), orior (la)
- Latvian: aust (lv)
- Maori: kōwhiti, whetūrangi, marewa
- Ngazidja Comorian: uhea
- Old English: gān upp
- Polish: wschodzić (pl)
- Portuguese: erguer-se
- Romanian: răsări (ro)
- Russian: всходи́ть (ru) impf (vsxodítʹ), взойти́ (ru) pf (vzojtí)
- Scottish Gaelic: èirich
- Sherpa: ཤར (shar)
- Spanish: salir (es)
- Swedish: gå upp (sv)
- Thai: ขึ้น (th) (kʉ̂n)
- Tibetan: ཤར (shar)
- Ukrainian: схо́дити impf (sxódyty), зійти́ pf (zijtý)
|
to assume an upright position after lying down or sitting
— see get up
to leave one's bed; to get up
— see get up
of a quantity, etc: to increase
- Bengali: বাড়া (bn) (baṛa)
- Bulgarian: увеличавам се (uveličavam se)
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Dutch: stijgen (nl)
- Esperanto: plialtiĝi
- Finnish: (of a quantity) kasvaa (fi), (of prices) nousta (fi)
- German: zunehmen (de), ansteigen (de), sich erhöhen
- Greek: αυξάνω (el) (afxáno)
- Hungarian: nő (hu), növekszik (hu), emelkedik (hu), nagyobbodik (hu), erősödik (hu), fokozódik (hu)
- Japanese: あがる (ja) (agaru)
- Latin: argo (la)
- Maori: whakapuke (of flood waters and emotions etc.), whakapupuke (of flood water, emotions etc)
- Persian: افزودن (fa) (afzudan)
- Portuguese: aumentar (pt), subir (pt)
- Romanian: crește (ro)
- Russian: расти́ (ru) impf (rastí), вы́расти (ru) pf (výrasti), возраста́ть (ru) impf (vozrastátʹ), возрасти́ (ru) pf (vozrastí), поднима́ться (ru) impf (podnimátʹsja), подня́ться (ru) pf (podnjátʹsja)
- Scottish Gaelic: èirich
- Spanish: aumentar (es), incrementar (es)
- Thai: ขึ้น (th) (kʉ̂n), สูงขึ้น (sŭng kêun) เพิ่ม (th) (pə̂əm)
- Ukrainian: рости́ (uk) (rostý), зроста́ти (uk) (zrostáty), підніма́тися (pidnimátysja)
- Walloon: monter (wa), gritchî (wa)
|
of a dough, etc: to swell or puff up in the process of fermentation
Translations to be checked
Noun
rise (plural rises)
- The process of or an action or instance of moving upwards or becoming greater.
The rise of the tide.
There was a rise of nearly two degrees since yesterday.
Exercise is usually accompanied by a temporary rise in blood pressure.
- The process of or an action or instance of coming to prominence.
The rise of the working class.
The rise of the printing press.
The rise of the feminists.
- (chiefly UK, also Australia, Canada, New Zealand, South Africa) An increase in a quantity, price, etc.
- (UK, Ireland, Australia, rest of Commonwealth, sometimes Canada) Ellipsis of pay rise: an increase in wage or salary.
The governor just gave me a rise of two pound six.
- The amount of material extending from waist to crotch in a pair of trousers or shorts.
The rise of his pants was so low that his tailbone was exposed.
- (Sussex) A small hill; used chiefly in place names.
- An area of terrain that tends upward away from the viewer, such that it conceals the region behind it; a slope.
2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian:the land rolls gently, so that, upon cresting a low rise or passing a copse of wind turbines, you suddenly spot a lot full of lorries or a complex of gigantic sheds.
- (informal) A very noticeable visible or audible reaction of a person or group.
Making fun of their football team is one sure way to get a rise from a crowd.
She really got a rise from the audience when she donned a wig and talked like the president.
- (architecture) The height of an arch or a step.
As the rise, i.e. height, of the arch decreases, the outward thrust increases.
Each step had a rise of 170 mm and a going of 250 mm.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations
action of moving upwards
- Aramaic:
- Assyrian Neo-Aramaic: ܩܵܝܹܡ (qayem)
- Classical Syriac: ܩܘܡ (qom)
- Bulgarian: издигане (bg) n (izdigane)
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Czech: stoupání n
- Dutch: rijzen (nl) ?, oprijzen (nl) ?, stijgen (nl) ?, opstijgen (nl) ?
- Finnish: nousu (fi), nouseminen (fi), kohoaminen (fi)
- French: montée (fr) f
- Georgian: აღმასვლა (aɣmasvla), აღზევება (aɣzeveba)
- German: Anstieg (de) m, Zunahme (de) f, Erhöhung (de) f, Aufgang (de) m, Aufstieg (de) m
- Greek: ανάδυση (el) f (anádysi)
- Ancient: ἀνάδυσις f (anádusis)
- Japanese: 上昇 (ja) (jōshō)
- Kurdish:
- Central Kurdish: ھەڵسان (hellsan)
- Latin: ortus m
- Macedonian: искачување n (iskačuvanje), кревање n (krevanje)
- Norwegian: risa ?
- Old Dutch: rīsan ?
- Old English: rīsan ?
- Old Frisian: rīsa ?
- Old Saxon: rīsan ?
- Persian: خیزش (fa) (xizeš)
- Portuguese: subida (pt) f
- Romanian: creștere (ro) f
- Russian: подъём (ru) m (podʺjóm)
- Spanish: subida (es) f
- Tok Pisin: kamap
- Ukrainian: підйо́м m (pidjóm)
|
increase (in a quantity, price, etc)
- Bulgarian: нарастване (bg) n (narastvane)
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Dutch: toenemen (nl) ?, vermeerderen (nl) ?
- Finnish: lisääntyminen (fi), lisäys (fi) (quantity); nousu (fi) (price)
- Galician: suba f, aumento (gl) m
- Georgian: ზრდა (zrda), მატება (maṭeba)
- German: Anstieg (de) m, Ansteigen n, Zunahme (de) f, Erhöhung (de) f
- Greek: αύξηση (el) (áfxisi)
- Japanese: 上昇 (ja) (jōshō)
- Kurdish:
- Central Kurdish: بەرز بوون (berz bûn)
- Macedonian: раст m (rast), пораст m (porast), подем m (podem)
- Persian: افزایش (fa) (afzâyeš)
- Polish: wzrost (pl) m
- Portuguese: aumento (pt) m
- Romanian: creștere (ro) f
- Russian: рост (ru) m (rost), возраста́ние (ru) n (vozrastánije), подъём (ru) m (podʺjóm)
- Spanish: incremento (es) m, aumento (es) m, alza (es) f
- Ukrainian: зроста́ння n (zrostánnja), підйо́м m (pidjóm)
|
area of terrain that rises upward
Etymology 2
From Middle English ris, rys, from Old English hrīs, from Proto-Germanic *hrīsą (“twig; shoot”). More at rice.
Noun
rise (plural rises)
- Alternative form of rice (“twig”)
Derived terms
Related terms
References
- ^ “rise”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ George Philip Krapp, The Pronunciation of Standard English in America (1919), page 119
Anagrams
Galician
Verb
rise
- first/third-person singular imperfect subjunctive of rir
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈri.ze/, (traditional) /ˈri.se/
- Rhymes: -ize, (traditional) -ise
- Hyphenation: rì‧se
Etymology 1
Verb
rise
- third-person singular past historic of ridere
Etymology 2
Participle
rise
- feminine plural of riso
References
Anagrams
Latin
Participle
rīse
- vocative masculine singular of rīsus
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse risi. Cognate with German Riese (“giant”).
Noun
rise m (definite singular risen, indefinite plural riser, definite plural risene)
- mountain troll.
- jotun (jötunn).
Synonyms
Etymology 2
From the noun ris (“spanking, whipping”).
Verb
rise (present tense riser, past tense riste, past participle rist)
- to spank
References
- “rise” in The Bokmål Dictionary.
- “rise” in The Ordnett Dictionary
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse risi, from Proto-Germanic *risiz.
Noun
rise m (definite singular risen, indefinite plural risar, definite plural risane)
- a giant, jotun
Alternative forms
Etymology 2
From Old Norse rísa.
Verb
rise (present tense ris, past tense reis, past participle rise, present participle risande, imperative ris)
- e-infinitive and split infinitive form of risa
Etymology 3
Verb
rise (present tense risar, past tense risa, past participle risa, passive infinitive risast, present participle risande, imperative rise/ris)
- e-infinitive and split infinitive form of risa
References
- “rise” in The Nynorsk Dictionary.
Serbo-Croatian
Noun
rise (Cyrillic spelling рисе)
- vocative singular of ris
Tarantino
Etymology
From Latin risus, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza).
Noun
rise
- rice