Hello, you have come here looking for the meaning of the word
råda. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
råda, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
råda in singular and plural. Everything you need to know about the word
råda you have here. The definition of the word
råda will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
råda, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Norwegian Bokmål
Noun
råda n
- definite plural of råd
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Noun
råda n
- definite plural of råd
Etymology 2
Noun
råda f
- definite singular of råd
Etymology 3
Verb
råda (present tense råder, past tense rådde, past participle rådd or rådt, present participle rådande, imperative råd)
- Alternative form of rå
Swedish
Etymology
From Old Swedish rāþa, from Old Norse ráða, from Proto-Germanic *rēdaną.
Pronunciation
Verb
råda (present råder, preterite rådde, supine rått, imperative råd)
- to advise (give advice (to someone))
Konungen råddes att förhålla sig neutral- The king was advised to remain neutral
- Synonym of bestämma (in the sense of "(get to) decide"), (often) to rule, to reign
- Synonym: rå
Drottning Victoria rådde över ett enormt imperium- Queen Victoria ruled over an enormous empire
- to be (at hand, current), to prevail, to exist, to reign
midnatt råder- it is midnight
- (literally, “midnight reigns”)
under rådande omständigheter- in current circumstances
de rådande omständigheterna- the prevailing circumstances
Det råder brist på lärare- There is a shortage of teachers
Det råder delade meningar- Opinions are divided
Det råder inga tvivel om att han är skyldig- There is no doubt that he is guilty
Det rådde hungersnöd i landet- There was a famine in the country
1898, “Tomtarnas julnatt (Midnatt råder)”, Alfred Smedberg (lyrics), Vilhelm Sefve-Svensson (music):Midnatt råder, tyst det är i husen. Tyst i husen. Alla sova [old present tense plural form, now "sover" – the present tense plural used to be identical to the infinitive for all verbs except vara (“be”)], släckta äro [old plural form] ljusen. Äro ljusen. Tipp tapp, tipp tapp, tippe tippe tipp tapp. Tipp, tipp, tapp.- It it midnight , it is quiet in the houses. Quiet in the houses. Everyone is asleep, the lights are out . Are the lights. Tip tap, tip tap, tippy tippy tip tap. Tip, tip, tap.
Usage notes
Not intuitively a "reign" metaphor in (sense 3) to native speakers, though that metaphor might provide intuition. Can be thought of simply as "be" in the sense of "to currently be in effect."
Conjugation
Conjugation of råda (weak)
See also
References
Anagrams