. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English salve, from Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō, from Proto-Indo-European *solp-éh₂, from *selp- (“salve, ointment”).
Noun
salve (countable and uncountable, plural salves)
- An ointment, cream, or balm with soothing, healing, or calming effects.
- Any remedy or action that soothes or heals.
Derived terms
Translations
ointment, cream or balm
- Arabic: مَرْهَم m (marham), زَبْدَة f (zabda), بَلْسَم m (balsam)
- Catalan: ungüent m, pomada (ca) f, bàlsam (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 藥膏/药膏 (zh) (yàogāo), 軟膏/软膏 (zh) (ruǎngāo)
- Cornish: eli
- Dutch: zalf (nl) m or f
- Esperanto: ungvento
- Finnish: voide (fi), salva (fi), balsami (fi)
- French: onguent (fr) m, pommade (fr) f, baume (fr) m
- German: Salbe (de) f, Balsam (de) m
- Gothic: 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽𐍃 f (salbōns)
- Greek: αλοιφή (el) f (aloifí)
- Hebrew: מִשְׁחָה (he) (mishkha), צֳרִי (he) f (tsori)
- Indonesian: salep (id), balsem (id)
- Ingrian: voije, maazi
- Irish: ungadh m
- Italian: unguento (it) m, balsamo (it) m, pomata (it) f
- Japanese: 軟膏 (ja) (なんこう, nankō)
- Kannada: ಹಚ್ಚುಮದ್ದು (kn) (haccumaddu)
- Korean: 연고 (yeon'go)
- Latvian: ziede f, svaide f
- Luxembourgish: Sallef f
- Macedonian: мелем m (melem)
- Maori: rongoā maene
- Norwegian:
- Bokmål: salve (no) m or f
- Nynorsk: salve m or f
- Ottoman Turkish: مرهم (merhem)
- Plautdietsch: Saulw f
- Portuguese: pomada (pt) f
- Russian: бальза́м (ru) m (balʹzám), мазь (ru) f (mazʹ)
- Spanish: ungüento (es) m, pomada (es) f, bálsamo (es) m
- Tocharian B: laupe, ṣalype
- Turkish: merhem (tr)
- Ukrainian: бальза́м (uk) m (balʹzám), мазь f (mazʹ)
- Volapük: nugvet (vo)
- Welsh: eli (cy) m
- Yiddish: זאַלב m (zalb)
|
something that soothes or heals
Translations to be checked
Etymology 2
From Old English sealfian, from Proto-West Germanic *salbōn, from Proto-Germanic *salbōną, from *salbō (whence salve (noun)).
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To calm or assuage.
1985, Joan Morrison, Share House Blues, Boolarong Publications, page 26:She feels guilty for pampering him, and salves her conscience by bossily ordering him to go and fetch the clothes from the line[.]
- To heal by applications or medicaments; to apply salve to; to anoint.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):I do beseech your majesty […] salve the long-grown wounds of my intemperance."
- To heal; to remedy; to cure; to make good.
- (dated) To salvage.
1942 March, “Notes and News: Repairing Blitzed Underground Cars”, in Railway Magazine, page 90:The interior woodwork was largely salved from the two cars, as well as the majority of the fittings and seats.
Derived terms
Translations
Etymology 3
From Latin salvō (“to save”).
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (obsolete, astronomy) To save (the appearances or the phenomena); to explain (a celestial phenomenon); to account for (the apparent motions of the celestial bodies).
- (obsolete) To resolve (a difficulty); to refute (an objection); to harmonize (an apparent contradiction).
- (obsolete) To explain away; to mitigate; to excuse.
References
Etymology 4
From Latin salvē.
Interjection
salve
- Hail; a greeting.
Etymology 5
From the interjection salve.
Verb
salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To say “salve” to; to greet; to salute.
Anagrams
- 'alves, Alves, Elvas, Levas, Selva, Slave, Slavé, Veals, avels, evals, laves, selva, slave, vales, valse, veals
Danish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-West Germanic *salbu.
Noun
salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- ointment (a thick viscous preparation for application to the skin, often containing medication)
Inflection
Etymology 2
From French salve, from Latin salvē (“hail!, welcome!, farewell!”).
Noun
salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- salvo
- volley
- burst
- tirade
Inflection
Etymology 3
From Middle Low German salven, from Old Saxon salbon, from Proto-West Germanic *salbōn (“to anoint”).
Verb
salve (imperative salv, infinitive at salve, present tense salver, past tense salvede, perfect tense er/har salvet)
- anoint
French
Etymology
Borrowed from Italian salva.
Pronunciation
Noun
salve f (plural salves)
- salvo, volley of shots
- round
une salve d’applaudissements- A round of applause
See also
Further reading
Anagrams
Galician
Verb
salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin salvē.
Interjection
salve
- (formal) hello!; hi!; hail!
- Synonym: ciao (colloquial)
- greetings
Further reading
- salve1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
Adjective
salve f pl
- feminine plural of salvo
Etymology 3
Noun
salve f pl
- plural of salva
Anagrams
Latin
Etymology
Imperative of the verb salveō.
Pronunciation
Interjection
salvē
- hail!, hello!, welcome!
- farewell!
Usage notes
- This is the singular form. When greeting a group, salvēte is used.
Related terms
Descendants
References
- “salve”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “salve”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- salve in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “salve”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle English
Etymology 1
From the oblique forms of Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
salve (plural salves)
- A salve; a curative ointment.
- A remedy, cure, or deliverance.
- Any ointment or balm.
Related terms
Descendants
References
Etymology 2
Adjective
salve
- Alternative form of sauf
Preposition
salve
- Alternative form of sauf
Etymology 3
Pronoun
salve
- Alternative form of self
Etymology 4
Verb
salve
- Alternative form of salven
Etymology 5
Verb
salve
- Alternative form of saven
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Low German salve (sense 1), and Latin salve (sense 2).
Noun
salve f or m (definite singular salva or salven, indefinite plural salver, definite plural salvene)
- ointment, salve
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
References
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Middle Low German salve.
Noun
salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- ointment, salve
Verb
salve (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salve/salv)
- (transitive) to anoint
Etymology 2
From Latin salve.
Noun
salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
References
Anagrams
- Salve, evlas, levas, salve, savle, svale, svela, valse, vasle, vesal, vesla
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Latin salvē (“hail”).
Interjection
salve!
- (poetic) hail!
- Synonym: saudações
- (colloquial) greetings, hi
- Synonyms: saudações, olá, fala aí
Noun
salve m (plural salves)
- (colloquial) shout out
2020 September 5, SECOM, “Um salve à luta das mulheres indígenas no mundo todo”, in CONAFER, Brasília, DF, archived from the original on 2023-09-03:Por isso, um salve a todas as guerreiras, sábias, anciãs, jovens, caciques, pajés, mulheres indígenas que resistem e defendem o bem-estar do seu povo.- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin salvē.
Pronunciation
Interjection
salve
- welcome!, greetings!, cheerio!
- so long!, bye-bye!
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsalbe/
- Rhymes: -albe
- Syllabification: sal‧ve
Etymology 1
Borrowed from Latin salvē (“hail, hello”).
Interjection
salve
- (archaic) hello
- (poetic) hail
Etymology 2
Verb
salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading