. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from Latin ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).
Verb
scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)
- To burn with hot liquid.
to scald the hand
c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page vii, line 48:Mine own tears / Do scald like molten lead.
1656, Abraham Cowley, Davideis:Here the blue flames of scalding brimstone fall.
1943 March and April, “Notes and News: Southern Locomotive Destroys Raider”, in Railway Magazine, page 119:The fireman was scalded by steam, but he did not fare so badly as the enemy pilot, whose dead body was found on a bank about 100 yd. away from the train.
- (cooking) To heat almost to boiling.
Scald the milk until little bubbles form.
Translations
to burn with hot fluid
- Bulgarian: попарвам (bg) (poparvam)
- Chinese:
- Mandarin: 燙傷/烫伤 (zh) (tàngshāng), 燙/烫 (zh) (tàng)
- Czech: opařit pf, spařit pf
- Finnish: polttaa (fi), aiheuttaa palovamma, kaltata (fi)
- French: ébouillanter (fr)
- Galician: escaldar
- German: verbrühen (de)
- Greek: ζεματώ (el) (zemató)
- Hebrew: שרף (he) (saráf)
- Hungarian: leforráz (hu)
- Italian: scottare (it)
- Latin: combūrō
- Lithuanian: plikyti
- Portuguese: escaldar (pt)
- Romanian: opări (ro), înfierbânta (ro)
- Russian: обжига́ть (ru) impf (obžigátʹ), обже́чь (ru) pf (obžéčʹ), ошпаривать (ru) impf (ošparivatʹ), ошпа́рить (ru) pf (ošpáritʹ), обва́ривать (ru) impf (obvárivatʹ), обвари́ть (ru) pf (obvarítʹ)
- Spanish: quemar (es), escaldar (es)
- Swedish: skålla (sv)
- Tagalog: banlian (tl), mabanlian, makabanli
- Thai: ลวก (th) (lûuak)
- Ukrainian: обшпарювати (obšparjuvaty), обшпарити (obšparyty)
|
to heat almost to boiling
Translations to be checked
Noun
scald (plural scalds)
- A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam.
- (Appalachia) Poor or bad land.
Translations
Etymology 2
Alteration of scall or scalled.
Noun
scald (uncountable)
- (obsolete) Scaliness; a scabby skin disease.
1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes , book II, London: Val Simmes for Edward Blount , →OCLC:Some heale Horses, some cure men, some the plague, some the scald [translating teigne], some the cough, some one kinde of scab, and some another […].
Adjective
scald (comparative more scald, superlative most scald)
- (obsolete) Affected with the scab; scabby.
- (obsolete) Paltry; worthless.
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii:Would it not grieue a King to be so abuſ’d?
And haue a thouſand horſmen tane away?
And which is worſe to haue his Diadem
Sought for by ſuch ſcalde knaues as loue him not?
Synonyms
Etymology 3
Noun
scald (plural scalds)
- Alternative form of skald
1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter I, in Ivanhoe; a Romance. , volume III, Edinburgh: Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. , →OCLC, page 28:The fire was spreading rapidly through all parts of the castle, when Ulrica, who had first kindled it, appeared on a turret, in the guise of one of the ancient furies, yelling forth a war-song, such as was of yore chaunted on the field of battle by the scalds of the yet heathen Saxons.
References
See also
- scald-crow (possibly etymologically related to above)
Anagrams
Romanian
Pronunciation
Etymology 1
Verb
scald
- first-person singular present indicative/subjunctive of scălda
Etymology 2
Borrowed from French scalde.
Noun
scald m (plural scalzi)
- skald
Declension
Scots
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Middle English scald, later spelling of scallede affected with the scall, contemptible.
Alternative forms
Adjective
scald (not comparable)
- (Middle Scots) affected by a scabby disease of the skin or scalp
- (Middle Scots) scabby, passing into an expression of general opprobrium or revulsion, foul, filthy
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Middle English scald, apparently obsolete after 1483, from Old Norse skáld (“poet”).
Alternative forms
Noun
scald (plural scaldis)
- (Middle Scots) one given to the use of vituperation or abusive language
- (Middle Scots) one who by the use of such language causes public disturbance
- (Middle Scots) a foul-mouthed quarreller (applied to both men and women, but in the 17th century perh. increasingly to women.)
Etymology 3
Possibly from English scald, first certified in 1601.
Alternative forms
Noun
scald (plural scaldis)
- (Middle Scots, possibly figuratively) a mark or blemish
Derived terms
Etymology 4
Inherited from Middle English schalde, from Old French eschalder (“to burn, scald”), from Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”).
Alternative forms
Verb
scald (third-person singular simple present scaldis, present participle scaldyng, simple past scaldit/scalded, past participle scaldit/scalded)
- (Middle Scots, transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)
- (Middle Scots, absolutive, reflexive) to burn (a person) by way of punishment
- (Middle Scots, absolutive) to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid
- (Middle Scots) to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely
- (Middle Scots) (of thoughts or cares) to inflame or irritate (a person, his or her mind)
- (Middle Scots) to cleanse, wash out or sterilise with boiling water
- (Middle Scots, used only in proverbs) to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)
- (Middle Scots, intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up
- (Middle Scots, figuratively) to burn with (in) strong emotion or desire
- (Middle Scots) to behave as if boiling, or about to boil; to froth; to bubble
- (Middle Scots) to set fire to property, etc.; to burn
Conjugation
Etymology 5
Inherited from Middle English scolden.
Alternative forms
Verb
scald (third-person singular simple present scaldis, present participle scaldyng, simple past scaldit/scalded, past participle scaldit/scalded)
- (Middle Scots, intransitive) to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms
- (Middle Scots, transitive) to rebuke, chide
Conjugation
Further reading
- “scald” in Scots Dictionary