schaffen

Hello, you have come here looking for the meaning of the word schaffen. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word schaffen, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say schaffen in singular and plural. Everything you need to know about the word schaffen you have here. The definition of the word schaffen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofschaffen, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: Schaffen

Dutch

Etymology

Borrowed from German schaffen. Doublet of scheppen.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsxɑfə(n)/
  • (file)
  • Rhymes: -ɑfən

Verb

schaffen

  1. (transitive) to procure
  2. (transitive) to serve up
    Eten wat de pot schaft.
    To eat whatever is served.

Inflection

Inflection of schaffen (weak)
infinitive schaffen
past singular schafte
past participle geschaft
infinitive schaffen
gerund schaffen n
present tense past tense
1st person singular schaf schafte
2nd person sing. (jij) schaft schafte
2nd person sing. (u) schaft schafte
2nd person sing. (gij) schaft schafte
3rd person singular schaft schafte
plural schaffen schaften
subjunctive sing.1 schaffe schafte
subjunctive plur.1 schaffen schaften
imperative sing. schaf
imperative plur.1 schaft
participles schaffend geschaft
1) Archaic.

Derived terms

German

Etymology

From Middle High German schaffen, from Old High German scaffan, scafan, scaphan, from Proto-West Germanic *skappjan. Compare Dutch scheppen and English shape.

Pronunciation

Verb

schaffen (class 6 strong, third-person singular present schafft, past tense schuf, past participle geschaffen, past subjunctive schüfe, auxiliary haben)

  1. (transitive) to create; to produce; to make; to cause; to establish The template Template:rfclarify does not use the parameter(s):
    2=How is this different from <span class="etyl">]</span> <i class="Latn mention" lang="de">]</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to create</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>?
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    (clarification of this definition is needed)
    Synonyms: hervorbringen, bewirken, kreieren
    • 1919, Rudolf Steiner, Allgemeine Menschenkunde als Grundlage der Pädagogik, Dornach, published 1992, page 143:
      Es kann aber nur Abhilfe geschaffen werden, wenn der Lehrer, der Unterrichtende, sich selbst fortwährend herausheben will aus dem Hausbackenen, Pedantischen, Philiströsen.
      This can only be solved if the teacher constantly releases himself from -- or lifts himself out of -- what is unadventurous, pedantic, narrow-minded.

Conjugation

Derived terms

Related terms

Verb

schaffen (weak, third-person singular present schafft, past tense schaffte, past participle geschafft, auxiliary haben)

  1. (transitive, with es) to manage, to cope with
    Kannst du es um 9 Uhr schaffen?
    Can you make it at 9 a.m.
  2. (transitive) to succeed with; to accomplish, achieve
    Synonyms: hinkriegen, hinbekommen
    Du hast es geschafftYou did it! / You made it!
    Sie hat die Prüfung geschafft.She passed the exam.
  3. (transitive) to convey; to carry; to take
    etwas aus der Welt schaffento get rid of something (literally, “to take something out of the world”)
  4. (intransitive, colloquial, chiefly Southern Germany) to work; to busy oneself
    Synonyms: ackern, arbeiten
    Ich schaffe in einer Fabrik.I work in a factory.
    Frohes Schaffen! (sometimes jocular)
    Keep up the good work! / Have a productive day!
    (literally, “Merry working!”)
    Schaffe, schaffe, Häusle baue (Swabian proverb)
    (please add an English translation of this usage example)
    (literally, “Work, work, build a little house”)
    • 1893, Paul Heyse, “F. V. R. I. A.”, in Gesammelte Werke, page 286:
      Als hätte sie meine Gedanken errathen, setzte sie hinzu: Mein Mann schafft den ganzen Tag in der Werkstatt, und da wir kein Kind haben, sitz' ich oft mit den Händen im Schooß. Ich bin ihm angelegen, ein Häuschen unten am Rhein zu kaufen, wo es lustiger wäre und man die Schiffe vorübersegeln sähe.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • schaffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • schaffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • schaffen” in Duden online
  • schaffen” in OpenThesaurus.de

Luxembourgish

Etymology

From Middle High German schaffen, from Old High German scafan, from Proto-West Germanic *skappjan (to create). Cognate with German schaffen, Dutch scheppen, English shape.

Pronunciation

Verb

schaffen (third-person singular present schafft, past participle geschafft, auxiliary verb hunn)

  1. (intransitive) to work
  2. (transitive) to do, to perform
  3. (intransitive) to function, to work

Conjugation

Regular
infinitive schaffen
participle geschafft
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular schaffen
2nd singular schaffs schaff
3rd singular schafft
1st plural schaffen
2nd plural schafft schafft
3rd plural schaffen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.