Hello, you have come here looking for the meaning of the word
scottare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
scottare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
scottare in singular and plural. Everything you need to know about the word
scottare you have here. The definition of the word
scottare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
scottare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *excoctāre, derived from Latin excoctus, perfect passive participle of excoquō (“to boil; to melt; to dry up”), derived from coquō (“to cook”).
Pronunciation
- IPA(key): /skotˈta.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: scot‧tà‧re
Verb
scottàre (first-person singular present scòtto, first-person singular past historic scottài, past participle scottàto, auxiliary (in most meanings) avére or (in the intransitive meaning "to hurt, to pain") èssere)
- (transitive) to scorch, to singe, to burn, to scald
- il sole scotta la pelle ― the sun burns the skin
- (transitive, by extension, cooking) to boil or fry briefly, to parboil (meat or vegetables)
- (transitive, figurative) to deeply irritate; to insult; to offend
- Synonyms: insultare, offendere
quella battuta mi ha davvero scottato- that joke really insulted me
- (intransitive) to burn, to be hot
- Synonym: bruciare
- il fornello scotta ― the burner is hot
- (intransitive, hyperbolic, by extension) to be excessively hot, especially because of a fever (of a person or body part)
- quel bambino scotta ― that boy is (excessively) hot
- (intransitive, figurative) to be of interest, to interest
- Synonym: interessare
- domande che scottano ― burning questions
- (intransitive) to be precarious or in jeopardy
la cattedra scotta- the professorship is precarious
- (intransitive, figurative) to hurt, to pain, to provoke displeasure
talvota la verità scotta- the truth hurts sometimes
- (intransitive, slang) to be hot, to be stolen (of illegally obtained goods)
Conjugation
Derived terms
Anagrams