Hello, you have come here looking for the meaning of the word
sedo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
sedo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
sedo in singular and plural. Everything you need to know about the word
sedo you have here. The definition of the word
sedo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
sedo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Pronunciation
Verb
sedo
- first-person singular present indicative of sedar
Italian
Verb
sedo
- first-person singular present indicative of sedare
Anagrams
Latin
Etymology
Derived from sedeō, from Proto-Italic *sedēō, from Proto-Indo-European *sed-.
Pronunciation
Verb
sēdō (present infinitive sēdāre, perfect active sēdāvī, supine sēdātum); first conjugation
- (transitive) to allay, settle, still, calm, assuage or appease
- Synonyms: domō, mānsuēscō, mānsuētō, lēniō, sōpiō, dēlēniō, mītigō, plācō, restinguō, compōnō, commītigō, levō, ēlevō, allevō, alleviō, sileō, molliō
- Antonyms: sollicitō, excitō, īnstīgō, īnstinguō, efferō, exciō, perpellō, concieō, concitō, īnflammō, cieō, incendō
- (intransitive) to end, stop or stay
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- “sēdo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- SEDARE in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “sēdō”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to slake one's thirst by a draught of cold water: sitim haustu gelidae aquae sedare
- to put an end to, settle a dispute: controversiam sedare, dirimere, componere, tollere
- to excite emotion: motus excitare in animo (opp. sedare, exstinguere)
- to calm one's anger: iram restinguere, sedare
- to quell an outbreak: tumultum sedare (B. C. 3. 18. 3)
- (ambiguous) to be on horseback: in equo sedere; equo insidēre
- (ambiguous) to sit with folded arms; to be inactive: compressis manibus sedere (proverb.) (Liv. 7. 13)
- (ambiguous) to hold the reins of government: ad gubernacula (metaph. only in plur.) rei publicae sedere
- sēdo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, pages 1,414–5.
- “sēdō” on page 1,726/2 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- sedo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
Pali
Alternative forms
Noun
sedo
- nominative singular of seda (“sweat”)
Portuguese
Verb
sedo
- first-person singular present indicative of sedar
Serbo-Croatian
Adjective
sedo
- neuter nominative/accusative/vocative singular of sed
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsedo/
- Rhymes: -edo
- Syllabification: se‧do
Noun
sedo m (plural sedos)
- sedum, stonecrop
Verb
sedo
- first-person singular present indicative of sedar