serpentido

Hello, you have come here looking for the meaning of the word serpentido. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word serpentido, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say serpentido in singular and plural. Everything you need to know about the word serpentido you have here. The definition of the word serpentido will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofserpentido, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Esperanto

Etymology

From serpento (snake) +‎ -ido (offspring suffix).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Rhymes: -ido
  • Hyphenation: ser‧pen‧ti‧do

Noun

serpentido (accusative singular serpentidon, plural serpentidoj, accusative plural serpentidojn)

  1. snakelet
    • 1908, D. H. Lambert (translator), Makbeto, archived from the original on 20 May 2021, SCENO KVARA - salono en la palaco:
      Serpento la plenkreska tie kuŝas;
      La serpentido forglitinte naskos,
      Post ne tre longa tempo la venenon,
      Sed nun sendenta.
      There, the old serpent lies;
      The snakelet will slither away after birth,
      After not so long there shall be venom,
      But now, toothless.
    • 1996 February 15, Robb Kvasnak, “Letters”, in Miami New Times, archived from the original on 2021-05-20:
      Similas al nesto plena je ovoj de kiuj [--] post longa kovado -- glitas venenaj serpentidoj kaj ne kokidoj.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 May 13, Nenad Aliic', “Anstatawigi l latinan per esperanto”, in soc.culture.esperanto (Usenet), retrieved 2021-05-23:
      Nu , tiu Simon Payne estas kiel serpentido sin nutranta de la mamoj de esperanto .
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2002, Sendependa Ĉiumonata Revuo, Redakcie:
      La esenca penso de la gazetaraj komentoj esprimiĝas en la frazo: “Bonaj homoj donis rifuĝon al serpentido”.
      The essential thought from the newspaper comments is expressed in the sentence: "Good men give refuge to the snakelet".