. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
si
( international standards ) ISO 639-1 language code for Sinhalese .
English
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!
Etymology
From Middle English si ( “ seventh degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales ” ) , Italian si in the solmization of Guido of Arezzo, from the initials of Latin Sāncte Iohannēs ( “ Saint John (the Baptist) ” ) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon; thus, also an initialism of Sāncte Iohannēs .
Pronunciation
Noun
si (plural sis )
( music ) A syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale .
Translations
Anagrams
Albanian
Etymology
Varying reconstructions. Orel
descends it from Proto-Albanian *tšei ,[ 1] Matzinger from Proto-Albanian *čī .[ 2] Ultimately from instrumental Proto-Indo-European *kwi-h₁ . Compare Latin qui ( “ how, why ” ) , Old English hwȳ , hwī ( “ why ” ) . An interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.
Pronunciation
Adverb
si
how ; in what way; in what state
Si janë shokët e tu? ― How are your friends?
like , as
Si e dini, nuk kemi filluar ende.As you know, we've not yet begun.
Derived terms
See also
References
^ Orel, Vladimir E. (1998 ) “si ”, in Albanian Etymological Dictionary , Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN , page 395
^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013 ) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33 ) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN , page 225
Alemannic German
Etymology 1
From Old High German siu , from Proto-Germanic *sī . Cognate with German sie ( “ she; it ” ) , Gothic 𐍃𐌹 ( si ) , Old English sēo .
Pronoun
si f
she
it (for referents of the feminine grammatical gender)
Declension
Alemannic German personal pronouns
nominative
accusative
dative
possessive m
1st person singular
ich , i
mich , mi
mir , mier , mer
min , miin
2nd person singular
familiar
du
dich , di
dir , dier , der
din , diin
polite
Si
Ine , Ene , -ne
Ire
3rd person singular
m
er
in , en
im
sin , siin
f
si
ire
n
es , 's , -s
im
sin , siin
1st person plural
mir , mer
üs , öis , ois , eus
üse , öise , oise , euse
2nd person plural
ir , ier
öi , eu
öie , eure
3rd person plural
si
ine , ene , -ne
ire
Etymology 2
From Old High German sie m pl , sio f pl , siu n pl . Cognate with German sie , Dutch zij .
Pronoun
si pl
they
Declension
Alemannic German personal pronouns
nominative
accusative
dative
possessive m
1st person singular
ich , i
mich , mi
mir , mier , mer
min , miin
2nd person singular
familiar
du
dich , di
dir , dier , der
din , diin
polite
Si
Ine , Ene , -ne
Ire
3rd person singular
m
er
in , en
im
sin , siin
f
si
ire
n
es , 's , -s
im
sin , siin
1st person plural
mir , mer
üs , öis , ois , eus
üse , öise , oise , euse
2nd person plural
ir , ier
öi , eu
öie , eure
3rd person plural
si
ine , ene , -ne
ire
Etymology 3
From Middle High German sein , sīn , from Old High German sīn , from Proto-Germanic *sīnaz . Cognate with German sein , Dutch zijn , West Frisian syn , Icelandic sinn .
Determiner
si
his
Declension
Inflected forms include:
Etymology 4
From Middle High German sīn , from Old High German sīn . Cognate with German sein , Dutch zijn , Low German sien .
Verb
si
( Gressoney ) to be
References
Asturian
Etymology
From Latin si .
Conjunction
si
if
Bahnar
Etymology
From Proto-Bahnaric *ciː , from Proto-Mon-Khmer *ciiʔ ( “ louse ” ) ; cognate with Vietnamese chí , chấy .
Pronunciation
Noun
si
louse
Belizean Creole
Etymology
From English see .
Verb
si
see
References
Crosbie, Paul, ed. (2007), Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary . Belize City: Belize Kriol Project, pp. 315–316.
Bikol Central
Etymology
Compare Chamorro si , Indonesian si , Malay si , and Tagalog si .
Pronunciation
Article
si (plural sina )
direct marker placed before names or terms of address of people
Nagdalagan si Juan. ― Juan ran.
Dinara ninda si Tatay sa ospital. ― They brought Father to the hospital.
direct marker placed before an adjective used to refer to a person with those distinct characteristics
Yaon na si Taba. ― Fatso is here.
( Naga ) direct marker placed before common nouns
Synonym: su
Kinua ko na si pakete. ― I already got the package
See also
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Old Catalan si , from Latin si ( “ if ” ) .
Conjunction
si
if
See also
Etymology 2
From Latin S ancte I ohannes ( “ Saint John ” ) in the hymn for St. John the Baptist .
Noun
si m (plural sis )
( music ) si ( seventh note of a diatonic scale )
Etymology 3
From Old Catalan si ~sin , from Latin sĭnus .
Noun
si m (plural sins )
cavity , depression
( anatomy ) sinus
( figuratively ) uterus
front portion of the breast
( figuratively ) heart
estuary , bay
See also
Etymology 4
From Latin sĭbī .
Pronoun
si
himself , herself , itself
oneself
themselves
each other
Usage notes
Si is the stressed (or "strong", or "tonic") form of the reflexive pronoun es . As such, it is used after prepositions.
Declension
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject
weak (direct object)
weak (indirect object)
possessive
singular
proclitic
enclitic
proclitic
enclitic
1st person
jo , mi 3
em , m’
-me , ’m
em , m’
-me , ’m
meu
1st person majestic 1
nós
ens
-nos , ’ns
ens
-nos , ’ns
nostre
2nd person
tu
et , t’
-te , ’t
et , t’
-te , ’t
teu
2nd person formal 1
vós
us
-vos , -us
us
-vos , -us
vostre
2nd person very formal 2
vostè
el , l’
-lo , ’l
li
-li
seu
3rd person masculine
ell
el , l’
-lo , ’l
li
-li
seu
3rd person feminine
ella
la , l’ 4
-la
li
-li
seu
3rd person neuter
ho
-ho
li
-li
seu
3rd person reflexive
si
es , s’
-se , ’s
es , s’
-se , ’s
seu
plural
1st person
nosaltres
ens
-nos , ’ns
ens
-nos , ’ns
nostre
2nd person
vosaltres
us
-vos , -us
us
-vos , -us
vostre
2nd person formal 2
vostès
els
-los , ’ls
els
-los , ’ls
seu
3rd person masculine
ells
els
-los , ’ls
els
-los , ’ls
seu
3rd person feminine
elles
les
-les
els
-los , ’ls
seu
3rd person reflexive
si
es , s’
-se , ’s
es , s’
-se , ’s
seu
adverbial
ablative /genitive
en , n’
-ne , ’n
locative
hi
-hi
1) Behaves grammatically as plural.2) Behaves grammatically as third person.
3) Only as object of a preposition.4) Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
See also
See also
Central Franconian
Etymology
From Middle High German sīn .
Pronunciation
Determiner
si (masculine senge or singe , feminine and plural seng or sing )
( Ripuarian ) his , its ( third-person masculine and neuter possessive )
Wo hät e dann si Jlas henjestallt? ― Where did he put his glass?
Usage notes
The form seng/sing is used for the neuter when strongly stressed: Dat es sing Jlas! ( “ That's his glass! ” ) Contrariwise, the form si may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: si Papp (“his father”, but less common than senge Papp ).
Chamorro
Etymology
Compare Bikol Central si , Indonesian si , and Malay si .
Preposition
si
Subject marker for personal names
Chavacano
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Spanish sí .
Particle
si
yes
Etymology 2
Inherited from Spanish si ( “ if ” ) .
Conjunction
si
if
Cimbrian
Etymology
From Middle High German si(e) , from Old High German siu , from Proto-West Germanic *sī , from Proto-Germanic *sī , nominative singular feminine of *iz . Cognate with German sie .
Pronoun
si
( Luserna ) she , it
Inflection
References
Cornish
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Noun
si m (plural siow )
hiss , buzz
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Verb
si
( transitive ) to fancy
Derived terms
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *si .
Pronunciation
Pronoun
si (reflexive )
clitic dative of sebe :
to oneself
to myself
to yourself
Posluž si . ― Serve yourself.
to himself
to herself
to itself
to ourselves
to yourselves
to themselves
Synonym: ( stressed ) sobě
Further reading
“si ”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“si ”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dalmatian
Etymology
From Latin sex .
Numeral
si
six
Danish
Etymology
From Old Norse sía ( “ to sieve, filter ” ) .
Pronunciation
Noun
si c (singular definite sien , plural indefinite sier )
sieve
strainer
colander
Inflection
Verb
si (imperative si , infinitive at si , present tense sier , past tense siede , perfect tense har siet )
sieve
strain
sift
Dutch
Pronunciation
Noun
si m or f (plural si's , diminutive sietje n )
musical note; ti
Anagrams
Esperanto
Etymology
From Italian si , French soi , Spanish se , Latin se , plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
Pronoun
si (reflexive , accusative sin , possessive sia )
himself , herself , itself , themselves , oneself
Usage notes
The reflexive pronoun si is only used to refer to the third person (In English: he /she /it /they ) not the first or second person (In English: I /we /you ). When the subject of a sentence is first or second person, the same pronoun is repeated (with the accusative ending -n added if needed) instead of using si . (E.g. "they wash themselves " is ili lavas sin , but "I wash myself " is mi lavas min , instead of *mi lavas sin .)
Ewe
Verb
si
to escape
Fala
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese se , from Latin sī ( “ if ” ) .
Conjunction
si
if ( used to introduce a condition or choice )
2000 , Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala , Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris. And if “a man’s homeland is his language”, as Albert Camus said, what is clear is that language is above borders, mountain ranges, rivers and seas, above political and socio-economic situations, of religious and even family ties.
Etymology 2
Pronoun
si
Alternative form of se
2000 , Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala , Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas. The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, Fala is yet another treasure among them.
French
Pronunciation
Etymology 1
From Old French se , from Latin si ( “ if ” ) .
Conjunction
si
if , whether
Je me demande si elle sera seule. ― I wonder if she'll be alone.
Je veux savoir si tu viendras ou non. ― I want to know if you're coming or not.
if ( assuming that )
Si j’avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n’existe pas. ― If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist.
Si tu n’avais pas appelé, je serais morte. ― If you hadn't called, I'd be dead.
even if
although , while
Usage notes
Elided preceding il or ils , resulting in the contracted forms s’il and s’ils .
Derived terms
Etymology 2
From Old French si , from Latin sic ( “ so, thus ” ) . Doublet of sic .
Interjection
si
yes ( used to contradict a negative statement )
Synonym: ( archaic ) si fait
Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! You don’t like me, do you? — Yes, I do !
Moi, je n’ai rien fait ! — Si ! I didn't do anything! — Yes, you did !
Usage notes
The positive particle usage is uncommon in Québec, where most speakers use oui instead.
Adverb
si
so , such ( intensifier )
J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you.
Cela n’aurait pas été une si bonne idée. That wouldn't have been such a good idea.
( si + adjective/adverb + que ... ) however ( to whatever extent or degree )
Synonyms: aussi , tout , quelque
Si bavard qu’il soit, il ne dit rien de stupide.However talkative he may be, he doesn't say anything stupid.
2017 , Luc Brisson, Platon :Mais un législateur qui aurait un tant soit peu de worth, si infime soit elle, quand bien même il n’en irait pas comme l’argument vient de le démontrer, n’aurait-il pas commis en cette occasion, plus qu’en n’importe quelle autre circonstance où il aurait eu l’audace de mentir aux jeunes gens dans l’intérêt du bien, son plus utile mensonge, celui capable de faire que tous, non pas de force mais de leur plein gré, se conduisent de façon entièrement juste ? But a legislator who would have the slightest bit of valour, however tiny it may be, even if it were not as the argument has just demonstrated, would he not have committed on this occasion, more than in any other circumstance where he would have had the audacity to lie to young people in the interest of the good, his most useful lie, the one capable of making everyone, not by force but of their own accord, behave in an entirely just fashion?
Usage notes
In the sense however , the verb is usually in the subjunctive.
The que is sometimes replaced by an inverted-subject construction with a subjunctive verbal element and nominal, usually a personal pronoun.
si heureuse soit-elle ― however happy she may be
si faible paraisse-t-il ― however weak he may seem
Etymology 3
Noun
si m (plural si )
( music ) si , the note 'B'
Derived terms
Further reading
Friulian
Etymology
From Latin se .
Pronoun
si (third person )
( reflexive pronoun ) himself , herself
Galician
"Statute of Galicia: yes", pro-Galician devolved government, 1936
Etymology 1
From Latin sīc .
Interjection
si
yes
Antonym: non
Etymology 2
From Latin sē , ablative and accusative pronoun form.
Pronoun
si (accusative se , dative se )
himself , herself , itself
themselves
Usage notes
The pronoun si is used exclusively as the object of a preposition; no nominative form exists.
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Noun
si m (plural sis )
( music ) si ( musical note )
( music ) B (the musical note or key)
See also
Gothic
Romanization
si
Romanization of 𐍃𐌹
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese se . Cognate with Kabuverdianu si .
Conjunction
si
if
Haitian Creole
Etymology
From French si .
Pronunciation
Conjunction
si
if
Hanunoo
Etymology
From Proto-Austronesian *si .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈsi/
Rhymes: -i
Syllabification: si
Article
si (Hanunoo spelling ᜰᜲ )
a form preposed to personal names
Si Gawid ― Gawid
Sintay si Luyon? Who is Luyon?
Kang manok si manayti. My bird the manayti (small bird)
See also
Further reading
Conklin, Harold C. (1953 ) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC , page 244
Iau
Noun
si
woman
References
Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN , 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
Ido
Etymology
Borrowed from Italian sì , Spanish sí .
Pronunciation
Adverb
si
( archaic ) yes
Synonym: yes
Antonym: no
References
Progreso I (in Ido), 1908–1909 , page 10
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Austronesian *si . Compare Bikol Central si , Chamorro si , and Malay si , Tagalog si .
Article
si
Definite article used before the names of those with whom the speaker and interlocutor is intimate
Tiada satupun yang berani pada si Tigor pemberani. ― No one dared to brave Tigor.
Kukatakan pada si Yopi kecil, janganlah marah ― I said to little Yopi, don't angry.
Kudengar bahwa si Tuti besar sedang sakit ― I hear that big Tuti is ill.
Definite article used before a noun referring to a particular person in a category
Si penjual jamu itu cantik sekali. ― That jamu seller is very pretty.
Dia tertawa dengan si orang asing itu. ― She was laughing with the foreigner.
Si pemuda itu tersenyum lebar lalu pergi. ― The young man smiled broadly then left.
Definite article used before an adjective referring to a person whose well-known characteristics are referred to by the adjective
Namanya si Putih ― Its name is Whitey.
Si Gendut ― Fatso
Si Goblok ― Old Muttonhead
Definite article used before animals
si kucing ― the cat
Etymology 2
Noun
si
( law enforcement ) aphetic form of seksi ( “ section ” )
Etymology 3
Unadapted borrowing from Japanese 市( し ) ( shi , “ city ” ) . Romanised according modified Kunrei-shiki romanization .
Noun
si
( historical , 1942-1945) Synonym of kota ( “ city ” )
Further reading
Interlingua
Adverb
si
yes
Italian
Etymology 1
From Latin se ( “ him-, her-, it-, themselves ” , reflexive third-person pronoun ) . Cognate with Spanish se and Portuguese se and si .
Pronunciation
IPA (key ) : /si/
Rhymes: -i
Hyphenation: si
Pronoun
si
( reflexive pronoun ) oneself , himself , herself , itself , themselves
Il tuo gatto si lava sul mio letto. ― Your cat cleans himself /itself on my bed.
La tua gatta si lava sul mio letto. ― Your cat cleans herself on my bed.
Marco si è rotto il braccio. ― Marco has broken his arm.
( reciprocal pronoun ) each other , one another
Carlo e Laura si amano. ― Carlo and Laura love each other .
( indefinite ) one , you , we , they , people
In Italia si pranza intorno all'una. ― In Italy they eat lunch around 13.
In Italia si tende ad andare a letto tardi. ― In Italy, people tend to go to bed late.
Si dice che Maria volesse uccidere Giovanni. ― It is said that Maria wanted to kill Giovanni.
Da questa finestra si vede la banca. ― From this window, one can see the bank.
( si passivante ) Used to form the passive voice of a verb ; it
Si vende latte. / Vendesi latte. ― Milk for sale.
Non si accettano carte di credito. ― Credit cards are not accepted.
( dialectal , notably Rome ) reflexive and reciprocal first person pronoun, where Standard Italian uses ci
Volemose bene. ( Vogliamoci bene. ) Let's love each other.
Se la smezzamo ? ( Ce la dividiamo?) Do you want to split?
1483 , Matteo Maria Boiardo, Orlando Innamorato , I, XVIII, lines 37–39 :Ambo se poseremo in questo prato e domatina, come il giorno pare, ritornaremo insieme a battagliare. We will both lay down in this meadow and tomorrow morning, when the day appears, together we will go back to fight.
Usage notes
When si is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre , the final -re is dropped. Examples: amar(e) + si = amarsi ; ridur(re) + si = ridursi .
Often translated using the passive voice in English when used as indefinite personal pronoun:
Si dice che [ …] ― It is said that
Verb + si is often translated as become or get + in English.
In cases where si ( indefinite pronoun ) and si ( reflexive pronoun ) follow each other, the first si is replaced with ci :
Ci si lava. ― One washes oneself.
(instead of: *Si si lava. )
Becomes se when followed by a third-person direct object clitic (lo , la , li , le , or ne ).
See also
Italian personal pronouns
Number
Person
Gender
Nominative
Reflexive
Accusative
Dative
Combined
Disjunctive
Locative
Partitive
Singular
first
—
io
mi , m' , -mi
me
me
—
second
—
tu
ti , t' , -ti
te
te
third
m
lui
si 2 , s' , -si
lo , l' , -lo
gli , -gli
glie , se 2
lui , sé
ci , c' ,vi , v' ( formal )
ne , n'
f
lei , Lei 1
la , La 1 , l' , L' 1 , -la , -La 1
le 3 , Le 1 , -le 3 , -Le 1
lei , Lei 1 , sé
Plural
first
—
noi
ci , c' , -ci
ce
noi
—
second
—
voi , Voi 4
vi , Vi 4 , v' , V' 4 , -vi , -Vi 4
ve
voi , Voi 4
third
m
loro , Loro 1
si , s' , -si
li , Li 1 , -li , -Li 1
gli , -gli , loro ( formal ) ,Loro 1
glie , se
loro , Loro 1 , sé
ci , c' ,vi , v' ( formal )
ne , n'
f
le , Le 1 , -le , -Le 1
1
Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
2
Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
3
Often replaced by gli , -gli in informal language.
4
Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous ).
Etymology 2
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈsi/ , /ˈsi/ *
Rhymes: -i
Hyphenation: sì
Noun
si
( music ) si ( musical note B )
See also
Further reading
Jamaican Creole
Etymology
Derived from English see .
Pronunciation
Verb
si
to see
Mi wuda laik si im tu. I'd like to see him too.
Preposition
si
(Used with ya ) Here is; here are.
Si yu buk-dem ya .Here are your books.
Further reading
Japanese
Romanization
si
The katakana syllable スィ ( si ) in Hepburn -like romanization.
Japhug
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *səj ( “ to die ” ) . Cognate with Tibetan ཤི ( shi ) , Chinese 死 (OC *hljiʔ ).[ 1]
Verb
si
( Kamnyu, intransitive ) to die
Etymology 2
From Proto-Sino-Tibetan *siŋ ~ *sik ( “ tree; wood; firewood ” ) . Cognate with Tibetan ཤིང ( shing , “ tree ” ) , Chinese 薪 (OC *siŋ , “firewood”), Tangut 𗝠 ( *sji¹ , “ tree ” ) .[ 2] [ 3]
Noun
si
( Kamnyu ) tree
( Kamnyu ) wood
References
^ Zhang, Shuya, Jacques, Guillaume, Lai, Yunfan (2019 ) “A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese ”, in Journal of Language Relationship , volume 17 , number 1, →DOI , page 89
^ Zhang, Shuya, Jacques, Guillaume, Lai, Yunfan (2019 ) “A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese ”, in Journal of Language Relationship , volume 17 , number 1, →DOI , page 85
^ Jacques, Guillaume (2014 ) Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute , Leiden: Brill, →ISBN , page 100
Guillaume Jacques, Argument Demotion in Japhug Rgyalrong (2012)
Guillaume Jacques (2021 ) A grammar of Japhug , Berlin: Language Science Press, →ISBN
Kabuverdianu
Etymology 1
From Portuguese se .
Conjunction
si
if
Etymology 2
From Portuguese sim .
Adverb
si
yes
Kankanaey
Pronunciation
( Standard Kankanaey ) IPA (key ) : /si/
IPA (key ) : ( parts of Bauko, Sabangan, & Tadian ) /hi/
Rhymes: -i
Syllabification: si
Article
si
oblique argument, specifically a common nominal indefinite marker
See also
References
Janet L. Allen (2014 ) Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis (overall work in English), →ISBN , page 128
Khumi Chin
Si.
Pronunciation
Noun
si
wild cow
References
K. E. Herr (2011 ) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin , Payap University, page 50
Koro (India)
Noun
si
water
References
Roger Blench, Mark Post, (De)classifying Arunachal languages: Reconstructing the evidence (2011)
Kusaal
Etymology
from French scie ( “ saw ” )
Noun
si
saw ( tool )
Ladin
Etymology
From Latin sē .
Adjective
si
( possessive ) his , her , hers , its , their
Latin
sei ( standard in Republican spelling )
Etymology
From Proto-Italic *sei ( “ so, thus ” ) used in parataxis, likely via the meaning "in this" as the locative singular of Proto-Indo-European *só ( “ this, that ” ) ; this older meaning is preserved in Latin sīc as well as in the oath sī dīs placet , cf. English so help me God . Related to Old English sē ( “ he, that ” ) .
Pronunciation
Conjunction
sī
if , supposing that
Sī versūs hōrum duōrum poētārum neglegētis, magnā parte litterārum carēbitis.If you neglect the verses of these two poets, you will miss a great part of literature.
whether ( when a verb of seeing or trying is the main verb in the apodosis; or when sī is used twice correlatively )
sī ... sī ― whether ... or
Derived terms
Descendants
Aromanian: si
Catalan: si
Franco-Provençal: se
French: si
Friulian: se
Galician: se
Italian: se
Occitan: se
Portuguese: se
Guinea-Bissau Creole: si
Kabuverdianu: si
Papiamentu: si
Romanian: să
Romansch: sche
Sicilian: si
Spanish: si
References
si in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879 ) A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press
si in Charlton T. Lewis (1891 ) An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers
si in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
si in Gaffiot, Félix (1934 ) Dictionnaire illustré latin-français , Hachette.
si in Richard Stillwell et al., editor (1976 ), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites , Princeton, N.J.: Princeton University Press
Sihler, Andrew L. (1995 ) New Comparative Grammar of Greek and Latin , Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
De Vaan, Michiel (2008 ) “sī, sīc”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN , page 561
Latvian
Noun
si m (invariable )
( music ) si
Lolopo
Etymology
From Proto-Loloish *ʃe² ( “ to die ” ) , from Proto-Lolo-Burmese *səj¹ ( “ to die ” ) , from Proto-Sino-Tibetan *səj ( “ to die ” ) .
Pronunciation
Verb
si
( Yao'an ) to die
Noun
si
( Yao'an ) death
References
Merrifield, Judith, Merrifield, Scott (2018 ) “Query for si ”, in Yao'an Loxrlavu – English Dictionary (in Chinese), SIL International
Louisiana Creole
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from French si ( “ if ” ) .
Conjunction
si
if
Etymology 2
Inherited from French si ( “ so ” ) .
Adverb
si
so ( intensifier )
Etymology 3
Inherited from French six ( “ six ” ) .
Numeral
si
six
Usage notes
Precedes consonant-initial words. See usage notes at sis .
Luxembourgish
Pronunciation
Pronoun
si
third-person feminine singular, nominative : she
Si ass eng ganz schéi Fra. ― She is a very beautiful woman
third-person feminine singular, accusative : her
Den Hond huet si gebass. ― The dog bit her
third-person plural, nominative : they
Si si ganz schéi Fraen. ― They are very beautiful women.
third-person plural, accusative : them
Den Hond huet si gebass. ― The dog bit them
Usage notes
The feminine singular is used chiefly with feminine words for things. Female persons are predominantly treated as grammatically neuter, though the feminine is not impossible. See hatt for more.
Declension
Luxembourgish personal pronouns
Macanese
Etymology
From Portuguese se .
Conjunction
si
if ( introduces a condition )
si nunca ― otherwise (literally, “if not ”)
si sâm capaz ― if you are brave / if you dare
si más pricisâ ― if more is needed
si já falâ co iou ― if you had told me
si vosôtro querê vêm ― if you (pl.) want to come
iou vai olâ si têm ― I'm going to see if there is any
si têm vagar lôgo vêm ― I'll come if I have time
Derived terms
References
Malay
Etymology
From Proto-Austronesian *si₁ . Compare Compare Berik si , Chamorro si , Indonesian si , and Tagalog si .
Article
si
the ( primarily used with people, rarely necessary )
Ke mana perginya si budak nakal yang aku jumpa di taman tadi? Where has the brat I just met in the park headed to?
definite particle used with adjectives to describe people
a definite article used in names or nicknames
Synonyms
Mandarin
Romanization
si (si5 / si0 , Zhuyin ˙ㄙ )
Hanyu Pinyin reading of 廁 / 厕
si
Nonstandard spelling of sī .
Nonstandard spelling of sǐ .
Nonstandard spelling of sì .
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
Etymology
From French si .
Pronunciation
Conjunction
si
if
Derived terms
Interjection
si
yes ( used to contradict a negative statement )
Middle Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Old Dutch sia .
Pronoun
si
she
Inflection
Middle Dutch personal pronouns
Descendants
Etymology 2
From Old Dutch sia .
Pronoun
si
they ( all genders )
Inflection
Middle Dutch personal pronouns
Descendants
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
si
first / third-person singular present subjunctive of wēsen
Further reading
“si (II) ”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
“si (III) ”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
Verwijs, E. , Verdam, J. (1885–1929 ) “si (I) ”, in Middelnederlandsch Woordenboek , The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN , page I
Middle English
Etymology
From Old English sīe , singular subjunctive of wesan , from Proto-Germanic *sijǭ ( first person ) , *sijēs ( second person ) , and *sijē ( third person ) , singular subjunctive forms of *wesaną .
Verb
si
( Early Middle English , rare ) singular present subjunctive of been
Middle French
Etymology
From Old French se .
Adverb
si
if
then (afterwards; following)
Descendants
Middle Low German
Pronunciation
Pronoun
sî
Alternative form of sê
Mòcheno
Etymology
From Middle High German si(e) , from Old High German siu , from Proto-West Germanic *sī , from Proto-Germanic *sī , nominative singular feminine of *iz . Cognate with German sie .
Pronoun
si
she , it
Inflection
References
Mokilese
Pronunciation
Noun
si
ear
Declension
Possessive forms of si (tight inalienable possession, oa/a stem)
singular possessor
first person
sioaioa
second person
sioamwen
third person
sioa
dual possessors
first person inclusive
siasa
first person exclusive
siama
second person
siamwa
third person
siara
plural possessors
first person inclusive
siasai
first person exclusive
siamai
second person
siamwai
third person
siarai
remote plural possessors
first person inclusive
siahs
first person exclusive
siemi
second person
siemwi
third person
siahr
construct form
sien
Molo
Noun
si
water
References
Marvin Lionel Bender, Topics in Nilo-Saharan linguistics (1989)
Nalca
Noun
si
tooth
name
Norman
Etymology
From Old French si , from Latin si ( “ if ” ) .
Conjunction
si
( Guernsey ) if
Norwegian Bokmål
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse segja , from Proto-Germanic *sagjaną , ultimately from Proto-Indo-European *sekʷ- ( “ to say ” ) .
Verb
si (imperative si , present tense sier , passive sies , past tense sa , past participle sagt , present participle siende )
to say
Derived terms
See also
Etymology 2
Determiner
si
feminine singular of sin
See also
Etymology 3
See the main entry.
Noun
si ( uncountable )
Alternative form of side , used only in the phrase på si .
Etymology 4
Noun
si ( uncountable )
( music ) si ( seventh note of a major scale )
References
“si” in The Bokmål Dictionary .
“si ” in The Ordnett Dictionary
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Determiner
si f
feminine singular of sin
Etymology 2
Acronym of Latin Sancte Ioannes , the phrase ending the hymn Ut queant laxis from earlier words of which the other notes of solfège were derived. A younger alteration, ti , allows for every note of the solfège to begin with a different letter.
Pronunciation
Noun
si m (definite singular si-en , indefinite plural si-ar , definite plural si-ane )
( music ) si , a syllable used in seventh note of a major scale
Coordinate terms
Etymology 3
Akin to the first part of Old Norse síþráðr .
Noun
si n (definite singular siet , uncountable )
( collective , nautical , dated ) tatters of rope used to stop leakage
Etymology 4
Doublet of side .
Noun
si ?
Used only idiomatically in the prepositional phrase på si .
Etymology 5
Clipping of sidan .
Adverb
si
( dialectal ) since
( dialectal ) ago
( dialectal ) because , for
References
“si” in The Nynorsk Dictionary .
Anagrams
Old English
Pronunciation
Verb
sī
Alternative form of sīe
Old French
Etymology 1
From Latin sic .
Adverb
si
so ; thus ; in such a way
Descendants
Etymology 2
See se .
Conjunction
si
Alternative form of se ( if )
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Latin sīc ( “ thus; so ” ) , from Proto-Indo-European *so ( “ this, that ” ) .
Pronunciation
Adverb
si
yes , affirmatively
Descendants
Fala: sí
Galician: si
Portuguese: sim
Old High German
Verb
sī
first / third-person singular present subjunctive of wesan
Old Saxon
Pronunciation
Article
si
feminine nominative singular of sē
Declension
Pali
Etymology 1
Inherited from Sanskrit शी ( śī ) .
Root
si
to lie down
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Sanskrit श्रि ( śri ) .
Root
si
to rest on
Usage notes
The initial consonant tends to geminate after prefixes.
Derived terms
Etymology 3
Inherited from Sanskrit सि ( si ) .
Root
si
to bind
Derived terms
Papiamentu
Etymology 1
From Spanish si and Portuguese se and Kabuverdianu si .
Conjunction
si
if
when
Etymology 2
From Spanish sí and Portuguese sim and Kabuverdianu si .
Adverb
si
yes
Portuguese
Pronunciation
Rhymes: -i
Hyphenation: si
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese si , from Latin sibi , from Proto-Indo-European *sébʰye , dative of *swé ( “ self ” ) . Cognate with French soi , Italian sé , Spanish sí .
Pronoun
si (reflexive )
( following a preposition ) oneself , yourself , himself , herself , itself , yourselves , themselves
See also
Etymology 2
From Latin S ancte I ohannes ( “ Saint John ” ) in the hymn for St. John the Baptist .
Noun
si m (plural sis )
si ( musical note )
Coordinate terms
Etymology 3
Conjunction
si
Eye dialect spelling of se , representing Brazil Portuguese .
Etymology 4
Possibly borrowed from Spanish sí or a clipping of sim .
Interjection
si
( Rio Grande do Sul , informal , Internet slang ) yes ( affirmative answer )
Synonyms: see Thesaurus:sim
Quapaw
Etymology
Cognate with Assiniboine sihá , Dakota sihá , Lakota sí , Omaha-Ponca si , Hidatsa icí , Crow iché .
Noun
si
foot
Romagnol
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin sĕx ( “ six ” ) .
Numeral
si m
six
Uj vö si dè. It takes six days.
Etymology 2
From the initial letters of S ancte + I ohannes , of the seventh verse of the hymn Ut queant laxis .
Noun
si m (plural si )
Si (musical note)
Etymology 3
Inherited from Latin sēbum ( “ tallow ” ) .
Noun
si m (plural si )
tallow
References
Masotti, Adelmo (1996 ) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary ] (in Italian), Bologna: Zanichelli, pages 584, 585
Romani
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Verb
si
to be
there be
Used before an accusative personal pronoun to indicate possession.
Si la kale bala.She has black hair.
Usage notes
The personal pronoun is often omitted when si is used to mean "to be".
When a noun indicates the possessor, si follows the accusative case of the noun.
Conjugation
Derived terms
References
Yūsuke Sumi (2018 ) ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy) ] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021 , →ISBN , →OCLC , page 71
Romanian
Etymology
From Italian si .
Pronunciation
Noun
si m (plural si )
( music ) si ( musical note B )
Declension
Declension of si
singular
plural
indefinite articulation
definite articulation
indefinite articulation
definite articulation
nominative/accusative
(un) si
siul
(niște) si
sii
genitive/dative
(unui) si
siului
(unor) si
silor
vocative
siule
silor
Romansch
( Sutsilvan, Surmiran ) sen , se
( Puter, Vallader ) sü
Etymology
From Vulgar Latin , Late Latin root sūsum , from Latin sūrsum .
Adverb
si
( Rumantsch Grischun , Sursilvan ) up , upward , upwards
Sassarese
Pronunciation
Etymology 1
From Latin se ( “ him-, her-, it-, themselves ” , reflexive third-person pronoun ) . Cognate with Italian si , Portuguese si and se .
Pronoun
si
( reflexive pronoun ) oneself , himself , herself , itself , themselves
La camìsgia si la pònini li manni ― Adults wear shirts (literally, “The adults put the shirt on themselves ”)
( reciprocal pronoun ) each other , one another
Eddi s' àmani ― They love each other
( indefinite ) one , you , we , they , people
Lu zipressu si dizi "àiburu di campusantu" ― The cypress is called "graveyard tree"
Etymology 2
From Latin sī , from Proto-Italic *sei ( “ so, thus ” ) used in parataxis, likely via the meaning "in this" as the locative singular of Proto-Indo-European *só ( “ this, that ” ) .
Conjunction
si
if
Si lu sai, dìmmiru! ― If you know, tell me! (literally, “If you know it, tell it to me! ”)
References
Rubattu, Antoninu (2006 ) Dizionario universale della lingua di Sardegna , 2nd edition, Sassari: Edes
Savi
Etymology
From Sanskrit सेतु ( setu ) .
Noun
si
bridge
References
Knobloch, Nina (2020 ) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan , Stockholm: Stockholm University
Serbo-Croatian
Pronunciation
Pronoun
si (Cyrillic spelling си )
( reflexive ) Replaces the dative of a personal pronoun when the subject is of the same person as the dative object ; to oneself (clitic dative singular of sȅbe ( “ oneself ” ) )
to myself
to yourself
to himself , herself , itself
to ourselves
to yourselves
to themselves
( reflexive , emphatic , possessive, dative) one's , of oneself (clitic dative singular of sebe ( “ one ” ) )
Kako li je samo zaboravio gdje si je parkirao auto? Just how did he forget where he parked his car?
Declension
Verb
si (Cyrillic spelling си )
second-person singular present of bȉti
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *esi .
Pronunciation
Verb
si
second-person singular present of byť
(you) are , (thou) art
Pronoun
si
dative of seba
Kupujem si topánky. ― I am buying me shoes.
Komu kupuješ topánky? Sebe . ― Whom are you buying shoes for? Myself .
Further reading
“si ”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science ] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk , 2003–2024
Slovene
Pronunciation 1
Verb
sȉ
second-person singular present of bíti
Pronunciation 2
Pronoun
si
dative singular of sébe
Spanish
Etymology
From Latin si ( “ if ” ) .
Pronunciation
Conjunction
si
if
Derived terms
See also
Further reading
Sumerian
Romanization
si
Romanization of 𒋛
Swahili
Pronunciation
Verb
si
negative present (all persons, numbers, and classes) of -wa ( “ to not be ” )
-si
negative relative stem of -wa , -wapo , -wako , or -wamo
mtu asi ye na maarifa ― a person without knowledge
Tagalog
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Austronesian *si . Compare Bikol Central si , Cebuano si , Gorontalo ti , Hiligaynon si , Ilocano si , Kapampangan i , Pangasinan si , and Waray-Waray si .
Article
si (plural sina , Baybayin spelling ᜐᜒ )
direct marker placed before names or terms of address of people
Tumakbo si Juan. Juan ran.
Dinala nila si Tatay sa ospital. They brought Father to the hospital.
direct marker placed before an adjective used to refer to a person with those distinct characteristics
Nandiyan na si taba. ― Fatso is there.
See also
Etymology 2
Borrowed from English cee , the English name of the letter C /c .
Noun
si (Baybayin spelling ᜐᜒ )
the name of the Latin-script letter C /c , in the Filipino alphabet
Synonym: ( in the Abecedario ) ce
See also
( Latin-script letter names ) titik ; ey , bi , si , di , i , ef , dyi , eyts , ay , dyey , key , el , em , en , enye , en dyi , o , pi , kyu , ar , es , ti , yu , vi , dobolyu , eks , way , zi
Further reading
“si ”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph , Manila, 2018
Ternate
Adverb
si
first , firstly
References
Rika Hayami-Allen (2001). A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia. University of Pittsburgh.
Tok Pisin
Etymology
From English sea .
Noun
si
sea
waves ; breakers ; swells
Turkish
Etymology
From Italian si
Pronunciation
Noun
si (definite accusative siyi , plural siler )
( music ) si ( musical note B )
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *ɟ-riː , from Proto-Mon-Khmer *ɟriiʔ ; cognate with Bahnar jri , Khmer ជ្រៃ ( crɨy ) , Khasi jri , Old Mon jrey .
Pronunciation
Noun
(classifier cây ) si
certain members of the Mallotus and Ficus genera
Volapük
Interjection
si
yes
1932 , Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal , page 19 :Cils äbinons-li i pö zäl et? Si ! elogob us tumis. Were there children at that party as well? Yes , I've seen hundreds of them there.
Waigali
Etymology
Borrowed from a descendant of Sanskrit सिंह ( siṃhá ) .
Pronunciation
Noun
si ( Nisheigram ) [ 1]
lion
References
^ Strand, Richard F. (2016 ) “si”, in Nûristânî Etymological Lexicon
Walloon
Etymology
From Old French , from Latin si ( “ if ” ) .
Pronunciation
Conjunction
si
if
Welsh
Pronunciation
Noun
si m (plural sïon , not mutable )
murmur , hum
rumour
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
IPA (key ) : /sí/
Noun
sí
The name of the Latin-script letter S /s .
See also
( Latin-script letter names ) lẹ́tà ; á , bí , dí , é , ẹ́ , fí , gí , gbì , hí , í , jí , kí , lí , mí , ní , ó , ọ́ , pí , rí , sí , ṣí , tí , ú , wí , yí
Etymology 2
Preposition
sí
to , at , toward ( used when movement is implied )
See also
Etymology 3
Compare with Itsekiri sín
Verb
sí
( intransitive ) to be far , to be distant
Etymology 4
Verb
sí
( intransitive ) Negative form of wà
Etymology 5
Conjunction
sì
and
Usage notes
Sì is solely used to join verbs/sentences and not nouns, for which àti is used. Additionally, when sì is used, the subject of each verb must be specified.
Mo jó, mo kọ́ ẹ̀kọ́, mo sì kọ lẹ́tà. – I danced, studied, and wrote a letter.
Wọn kò fẹ́ ṣiṣẹ́, wọn kò sì fẹ́ ṣeré. – They don't want to work or play.
Zhuang
Etymology
From Chinese 市 (shì ).
Pronunciation
Noun
si (1957–1982 spelling si )
city
Zou
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s-hjwəj-t ( “ blood ” ) . Cognates include Nuosu ꌦ ( sy ) and Burmese သွေး ( swe: ) .
Pronunciation
Noun
sì
blood
Verb
sì
( intransitive ) to die
References
Lukram Himmat Singh (2013 ) A Descriptive Grammar of Zou , Canchipur: Manipur University, pages 40, 47