From Old Norse siða, from Proto-Germanic *sidōną.
siða (weak verb, third-person singular past indicative siðaði, supine siðað)
infinitive (nafnháttur) |
að siða | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
siðað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
siðandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég siða | við siðum | present (nútíð) |
ég siði | við siðum |
þú siðar | þið siðið | þú siðir | þið siðið | ||
hann, hún, það siðar | þeir, þær, þau siða | hann, hún, það siði | þeir, þær, þau siði | ||
past (þátíð) |
ég siðaði | við siðuðum | past (þátíð) |
ég siðaði | við siðuðum |
þú siðaðir | þið siðuðuð | þú siðaðir | þið siðuðuð | ||
hann, hún, það siðaði | þeir, þær, þau siðuðu | hann, hún, það siðaði | þeir, þær, þau siðuðu | ||
imperative (boðháttur) |
siða (þú) | siðið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
siðaðu | siðiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að siðast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
siðast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
siðandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég siðast | við siðumst | present (nútíð) |
ég siðist | við siðumst |
þú siðast | þið siðist | þú siðist | þið siðist | ||
hann, hún, það siðast | þeir, þær, þau siðast | hann, hún, það siðist | þeir, þær, þau siðist | ||
past (þátíð) |
ég siðaðist | við siðuðumst | past (þátíð) |
ég siðaðist | við siðuðumst |
þú siðaðist | þið siðuðust | þú siðaðist | þið siðuðust | ||
hann, hún, það siðaðist | þeir, þær, þau siðuðust | hann, hún, það siðaðist | þeir, þær, þau siðuðust | ||
imperative (boðháttur) |
siðast (þú) | siðist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
siðastu | siðisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
siðaður | siðuð | siðað | siðaðir | siðaðar | siðuð | |
accusative (þolfall) |
siðaðan | siðaða | siðað | siðaða | siðaðar | siðuð | |
dative (þágufall) |
siðuðum | siðaðri | siðuðu | siðuðum | siðuðum | siðuðum | |
genitive (eignarfall) |
siðaðs | siðaðrar | siðaðs | siðaðra | siðaðra | siðaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
siðaði | siðaða | siðaða | siðuðu | siðuðu | siðuðu | |
accusative (þolfall) |
siðaða | siðuðu | siðaða | siðuðu | siðuðu | siðuðu | |
dative (þágufall) |
siðaða | siðuðu | siðaða | siðuðu | siðuðu | siðuðu | |
genitive (eignarfall) |
siðaða | siðuðu | siðaða | siðuðu | siðuðu | siðuðu |