Borrowed from Spanish siglo, from Latin saeculum.
siglo
siglo
siglō
siglo
Inherited from Old Spanish sieglo, siglo, siclo, a semi-learned term derived from Latin saeculum (the expected popularly inherited result would be *sejo or *siejo).[1][2][3][4]
siglo m (plural siglos)
siglo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜎᜓ)
Imitative; compare English jiggle, English shoogle.
siglo (first-person singular present siglaf, not mutable)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | siglaf | sigli | sigla | siglwn | siglwch | siglant | siglir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
siglwn | siglit | siglai | siglem | siglech | siglent | siglid | |
preterite | siglais | siglaist | siglodd | siglasom | siglasoch | siglasant | siglwyd | |
pluperfect | siglaswn | siglasit | siglasai | siglasem | siglasech | siglasent | siglasid, siglesid | |
present subjunctive | siglwyf | siglych | siglo | siglom | sigloch | siglont | sigler | |
imperative | — | sigla | sigled | siglwn | siglwch | siglent | sigler | |
verbal noun | siglo | |||||||
verbal adjectives | sigledig sigladwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | sigla i, siglaf i | sigli di | siglith o/e/hi, sigliff e/hi | siglwn ni | siglwch chi | siglan nhw |
conditional | siglwn i, siglswn i | siglet ti, siglset ti | siglai fo/fe/hi, siglsai fo/fe/hi | siglen ni, siglsen ni | siglech chi, siglsech chi | siglen nhw, siglsen nhw |
preterite | siglais i, sigles i | siglaist ti, siglest ti | siglodd o/e/hi | siglon ni | sigloch chi | siglon nhw |
imperative | — | sigla | — | — | siglwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |