sinal

Hello, you have come here looking for the meaning of the word sinal. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word sinal, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say sinal in singular and plural. Everything you need to know about the word sinal you have here. The definition of the word sinal will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofsinal, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Etymology

sinus +‎ -al

Adjective

sinal (not comparable)

  1. (anatomy) Pertaining to the sinuses.

Derived terms

Estonian

Noun

sinal

  1. adessive singular of sina

Galician

Etymology

Attested since the 9th century in Latin texts. From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum.

Pronunciation

  • IPA(key): /siˈnal/
  • (file)

Noun

sinal m (plural sinais)

  1. sign, portent, omen
  2. signal
  3. sign, gesture
  4. mole (skin blemish)
  5. emblem, device

Related terms

Further reading

References

  • sinal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sinal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • sinal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sinal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sinal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino +‎ -al and signo +‎ -al.

Pronunciation

 

  • Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
  • Hyphenation: si‧nal

Noun

sinal m (plural sinais)

  1. sign; mark; trace (a visible or otherwise perceivable indication of something)
    Isso é um sinal claro dos problemas que virão.
    This is a clear sign of coming problems.
    Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra.
    These ruins are one of the few remaining traces of the war.
    Synonyms: marca, vestígio, indício, traço
    1. mark (a blemish, stain, scratch, scar or similar on a surface, especially on the skin)
      Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais.
      He returned from the war with his face full of marks.
  2. signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)
    Espere pelo meu sinal para atacar.
    Wait for my signal to attack.
    1. sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)
      Faça o sinal da cruz.
      Make the sign of the cross.
      Synonym: gesto
      1. (linguistics) sign (a linguistic unit of a sign language)
        O sinal IGREJA é composto dos sinais CASA e CRUZ.
        The sign for ‘church’ is a compound of the signs for ‘house’ and ‘cross’.
      2. (deaf culture) name sign; sign name (a sign-language sign that identifies a person)
        Você tem sinal?
        Do you have a name sign?
    2. school bell (bell or siren used to announce the beginning and end of classes in schools)
    3. traffic light (set of lights indicating when it is safe to cross a street)
      O sinal está aberto, pode ir.
      The light is green, you can go.
      Synonyms: semáforo, sinaleiro, sinaleira, farol
    4. (telephony) beep (tone played by an answering machine before it starts recording)
      Deixe sua mensagem após o sinal.
      Leave your message after the beep.
  3. (telecommunications) signal (physical impulse used to convey data)
    O sinal de rádio não pega do outro lado da montanha.
    The radio signal does not reach the other side of the mountain.
  4. (finance) deposit; down payment (initial payment of a purchase)
    Synonym: entrada
  5. (mathematics) sign (a symbol that represents a mathematical operation or relationship)
    O sinal de igual e o sinal de mais.
    The equals sign and the plus sign.
    Synonym: operador

Quotations

For quotations using this term, see Citations:sinal.

Alternative forms

Derived terms

Related terms

Descendants

  • Hunsrik: Sinaal

Further reading

  • sinal” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913