sinds

Hello, you have come here looking for the meaning of the word sinds. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word sinds, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say sinds in singular and plural. Everything you need to know about the word sinds you have here. The definition of the word sinds will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofsinds, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Danish

Noun

sinds n

  1. indefinite genitive singular of sind
  2. indefinite genitive plural of sind

Dutch

Etymology

From Old Dutch sint, with a suffix -s. The form is a nasal variant of Germanic *sīþiz, also found in Old High German sint.[1] According to some, sint is instead shortened from sīdent, which itself is related with Old English siþþan and Old Norse síðan.[2] This is, however, improbable because sint is already found in the oldest stages of both Dutch and German. Modern Dutch sinds is therefore, in all likelihood, just an indirect cognate of the similar sounding English since. The onset s- (instead of expected z-) is due to a prepositioned te (to), thus *te zinds*tzindssinds. Immediately cognate with Luxembourgish zanter. Also cognate with German seit and English since.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɪn(t)s/
  • Audio:(file)

Preposition

sinds

  1. since
    Synonym: sedert

Derived terms

Descendants

  • Negerhollands: sens, sins

References

  1. ^ http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/sinds
  2. ^ J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)

German

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /zɪnts/
  • Hyphenation: sinds

Contraction

sinds

  1. Contraction of sind es.
    • 1843, Brothers Grimm, “Der treue Johannes”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1, 5th edition, pages 43–44:
      Da sprach er, „liebe Frau, wir können ihm das Leben wiedergeben, aber es kostet uns unsere beiden Söhnlein, die müssen wir opfern.“ Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie „wir sinds ihm schuldig wegen seiner großen Treue.“
      (please add an English translation of this quotation)