sko

Hello, you have come here looking for the meaning of the word sko. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word sko, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say sko in singular and plural. Everything you need to know about the word sko you have here. The definition of the word sko will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofsko, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: śko, skó, -sko, and -skô

Biak

Pronoun

sko

  1. third person trial pronoun, the three of them

Danish

sko

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivative of *skehaną (to move quickly), from Proto-Indo-European *skek- (to move quickly, jump).

Noun

sko c (singular definite skoen, plural indefinite sko)

  1. shoe
Inflection
Declension of sko
common
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sko skoen sko skoene
genitive skos skoens skos skoenes

Etymology 2

From Old Norse skoa.

Verb

sko (imperative sko, infinitive at sko, present tense skor, past tense skoede, perfect tense har skoet)

  1. to shoe (to put horseshoes on a horse)

Further reading

Garo

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *mV-qow, with an irregular alternative pre-initial s-.

Noun

sko

  1. (anatomy) head

References

  • Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon, Bangladesh: University of Michigan
  • Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
  • Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong

Icelandic

Etymology

A conflation of two senses: one meaning "look", from Danish skue (to look), another meaning "truly", from Danish sgu (intensifier word).[1]

Adverb

sko

  1. used when giving an explanation, you see, see here, so, now
    Sko, ég verð upptekinn næstu daga en verð laus um helgina.Here's the situation: I'll be busy the next few days but I'm free during the weekend.
    Ég verð sko upptekinn á morgun.You see, I'll be busy tomorrow.
  2. filler word, often used for hesitation, you know, like
    Synonym: hérna
    Mér finnst þetta sko ekkert sérstaklega skemmtilegt.I, like, don't think this is very fun.

Interjection

sko

  1. look!, look at that! (often implies awe)
    Sko skipið!Wow, would you look at that ship!
    Nei sko!Wow!
  2. used to acknowledge that someone has done well
    Sko þig.Would you look at that, you did quite well!

Derived terms

References

  1. ^ Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) “sko”, in Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)

Further reading

Kamkata-viri

Etymology

From Old Indo-Aryan *sik-va-ka- ‘fat’

Noun

sko (Western Kata-viri)[1]

  1. fat

References

  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “skʹo”, in Nûristânî Etymological Lexicon

Norwegian Bokmål

Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology

From Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (to move quickly), from Proto-Indo-European *skek- (to move quickly, jump).

Noun

sko m (definite singular skoen, indefinite plural sko, definite plural skoa or skoene)

  1. a shoe

Derived terms

Verb

sko (imperative sko, present tense skor, simple past skodde, past participle skodd)

  1. to shoe

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

From Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (to move quickly), from Proto-Indo-European *skek- (to move quickly, jump). Cognate with English shoe.

Pronunciation

Noun

sko m (plural skoen)

  1. a shoe
Inflection
Historical inflection of sko
singular plural
indefinite definite indefinite definite
Aasen1 Sko Skoen Skor Skorne
1979 sko; skor skoa ; skorne
2012 (current) sko skoen sko; skor skoa; skorne
  • Forms in italics are currently considered non-standard.
  • Forms in were official, but considered second-tier.
  • 1Nouns were capitalised for most of the 19th century.
Derived terms

Verb

sko (present tense skor, past tense skodde, past participle skott/skodd, passive infinitive skoast, present participle skoande, imperative sko)

  1. (transitive) to shoe
Derived terms

Etymology 2

Unknown, though possibly related to skade (damage, injury). The verb may be influenced by Etymology 1.

Pronunciation

Adjective

sko (masculine and feminine sko, neuter skott, definite singular and plural sko or skoe, comparative skoare, indefinite superlative skoast, definite singular skoaste)

  1. greedy

Verb

sko (present tense skor, past tense skodde, past participle skott/skodd, passive infinitive skoast, present participle skoande, imperative sko)

  1. to take, grasp greedily
  2. to long for

References

Anagrams

Swedish

Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
en sko
ett par skor

Etymology

From Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (to move quickly), from Proto-Indo-European *skek- (to move quickly, jump).

Pronunciation

  • IPA(key): /skuː/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uː

Noun

sko c

  1. a shoe (on foot, hoof, etc.)
    ta på sig skorna
    put on one's shoes
    knyta skorna
    tie one's shoes
    • 1984, “Diggi loo diggi ley”, Britt Lindeborg (lyrics), Torgny Söderberg (music)‎performed by Herreys:
      Diggi loo diggi ley, alla tittar på mig, där jag går i mina gyllene skor. Jag dansade omkring på gatan, och hela världen den log. Diggi loo diggi ley, himlen öppnade sig. Det är knappt man sina ögon tror. Åh, jag börjar nästan sväva i mina gyllene skor.
      Diggi loo diggi ley, everyone looks at me, where I walk in my golden shoes. I danced around in the street, and the whole world smiled. Diggi loo diggi ley, the heavens opened . You can hardly believe your eyes. Oh, I almost start to soar in my golden shoes.
  2. a lining (of iron on a wooden tool; similar to a horseshoe)

Declension

See also

Verb

sko (present skor, preterite skodde, supine skott, imperative sko)

  1. to shoe, to put on shoes; especially on a horse
    Han bygger sitt hus själv, förfärdigar sina kläder, bakar sitt bröd, brygger sitt öl, smider sin spik, skor sina hästar, förfärdigar sina vagnar
    He builds his own house, manufactures his own clothes, bakes his own bread, brews his own beer, forges his own nails, shoes his own horses, builds his own wagons
    Passade fötterna se’n i värmande strumpor af svart ull, Skodde sig snabbt, steg opp, tog fårskinnspelsen af väggen
    Fit he then his feet in warming socks of black wool, shod himself quickly, stood up, took the sheep fur coat off the wall
  2. to line an object with a protection against wear
    • 1862, Hagberg, translation of Shakespeare, King John, II, 2.
    Nu får väl döden sko sin käft med stål
    O, now doth Death line his dead chaps with steel;
  3. (reflexive) to profit, to earn an undue profit (enough to buy shoes for oneself)
    William hade skott sig på Hörnerska konkursen och var således en »klok» man som åtnjöt aktning och förtroende
    William had made a profit from Hörner's bankruptcy and was thus a »wise» man who enjoyed respect and trust
    Medan bolag och partiledare skodde sig, voro stadens gator illa stenlagda, smutsiga och dåligt upplysta
    While corporations and party officials earned well, the city's streets were lacking in pavement, dirty and poorly lit

Conjugation

Conjugation of sko (weak)
active passive
infinitive sko skos
supine skott skotts
imperative sko
imper. plural1 skon
present past present past
indicative skor skodde skos skoddes
ind. plural1 sko skodde skos skoddes
subjunctive2 sko skodde skos skoddes
present participle skoende
past participle skodd

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

References

Anagrams