. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English slappen , of uncertain origin, possibly imitative . Compare Low German Slappe ( “ slap ” ) , whence also German Schlappe ( “ defeat ” ) . Compare also Italian sleppa ( “ slap ” ) .
Pronunciation
Noun
slap (countable and uncountable , plural slaps )
( countable ) A blow , especially one given with the open hand, or with something broad and flat.
He gave me a friendly slap on the back as a sign of camaraderie .
( countable ) A sharp percussive sound like that produced by such a blow.
the slap of my feet on the bathroom tiles
( countable , music ) The percussive sound produced in slap bass playing.
2019 August 15, Bob Stanley, “'Groovy, groovy, groovy': listening to Woodstock 50 years on – all 38 discs”, in The Guardian :Havens goes into the terrific Freedom for an encore, which will turn out to be a highlight of the movie; its chopped guitar and conga slaps pre-empt late 90s R&B.
( slang , uncountable ) Makeup ; cosmetics .
1997 , James Gardiner, Who's a Pretty Boy Then? , page 123 :
Quoted in 2006 , Matt Houlbrook, Queer London (page 151)
If you had too much slap on when you went out . . . your mates say too much slap on your ecaf . Yeah. Oh really girl? Yes . . . Go in the lavs here and have a look.
( slang , countable ) An eye-catching sticker used in street art .
2019 , Saskia Hufnagel, Duncan Chappell, The Palgrave Handbook on Art Crime , page 859 :[ …] which seek to retake public space for their own expression, using graffiti, stickering, 'slaps' and street art to dissent from the commercialisation of the public sphere.
Hyponyms
Derived terms
Translations
A blow dealt with the open hand
Albanian: shputë (sq) , shuplakë (sq) , dackë (sq)
Arabic: صَفْعَة ( ṣafʕa ) , لَطْمَة ( laṭma )
Egyptian Arabic: قلم m ( ʔalam ) , كشاف m ( kaʃæːff ) , كف m ( kaff ) , اقلام f pl ( ʔeʔlæːm )
Gulf Arabic: سطار , صطار ( ṣṭār ) , كف ( kaf )
Hijazi Arabic: كَفّ m ( kaff )
Moroccan Arabic: طرشة f ( ṭarša )
Armenian: ( in the face ) ապտակ (hy) ( aptak ) , ( in the face, dialectal ) չափալախ (hy) ( čʻapʻalax ) , ( in the face, dialectal ) սիլլա (hy) ( silla )
Assamese: চৰ ( sor ) , থাপৰ ( thapor )
Azerbaijani: şapalaq
Bikol Central: sapak (bcl)
Bulgarian: плесник m ( plesnik ) , плесница (bg) ( plesnica ) , шамар (bg) m ( šamar )
Catalan: bufetada (ca) f
Chinese:
Mandarin: 拍擊 / 拍击 (zh) ( pāijí ) , 耳光 (zh) ( ěrguāng ) ( slap on the face )
Coptic: ⲁⲁⲥ f ( ɑsˤ ) ( Sahidic ) , ⲁⲥ f ( ɑsˤ ) ( Sahidic )
Czech: facka (cs) f
Danish: lussing (da) c
Dutch: mep (nl) f , klets (nl) f
Esperanto: manfrapo
Estonian: hoop (et) , löök , kõrvakiil ( on the face )
Finnish: läimäys (fi) , läimäytys , läpsäys (fi) , läpsy (fi) , läpsäytys (fi)
French: claque (fr) f ( slap on the face ) , fessée (fr) f ( slap on the bum ) , gifle (fr) f ( slap on the face )
Galician: lapote (gl) m , labazada (gl) f , lufiada f , sopapo (gl) m , bofetada f , cachete m
German: Klaps (de) m , Schlag (de) m
Greek: χαστούκι (el) n ( chastoúki ) , σφαλιάρα (el) f ( sfaliára )
Ancient: ῥάπισμα n ( rhápisma ) , ἀλάπη f ( alápē ) , κόλαφος m ( kólaphos )
Haitian Creole: kalot n
Hebrew: סְטִירָה (he) ( s'tira )
Hindi: चांटा ( cāṇṭā ) , चाँटा (hi) ( cā̃ṭā ) , थप्पड़ (hi) m ( thappaṛ ) , झापड़ m ( jhāpaṛ ) , चपेट (hi) m ( capeṭ ) , तमाचा (hi) m ( tamācā ) , लाफा m ( lāphā ) , चपत (hi) m ( capat ) , रहपट (hi) m ( rahpaṭ )
Hungarian: csapás (hu) , ütés (hu) , ( in the face ) pofon (hu) , arculcsapás (hu) , arculütés (hu)
Indonesian: tamparan (id)
Irish: boiseog f
Italian: schiaffo (it) m , ceffone (it) m , sberla (it) f
Japanese: 平手打ち (ja) ( ひらてうち, hirateuchi ) , ビンタ (ja) ( binta ) ( slang, usually referring to a slap on the face )
Kurdish:
Central Kurdish: زلە ( zle ) , چەپۆک (ckb) ( çepok )
Kyrgyz: токот ( tokot ) , шапалак (ky) ( şapalak )
Latin: alapa f
Luhya: ekofi
Macedonian: шамар m ( šamar ) , шлаканица f ( šlakanica )
Mazanderani: لپاسه ( lapāse )
Norman: charabouste f , cliamuse f ( in the face ) , cliaque f ( in the face ) , gifl'ye f , girnouffl'ye f , mornifl'ye f , nord-êt m , paffe f , talmouse f
Norwegian: ørefik m , en over kjeften
Persian: سیلی (fa) ( sili )
Polish: klaps (pl) m , klepnięcie n , policzek (pl) m
Portuguese: palmada (pt) f , estalo (pt) m , tapa (pt) m , bofetada (pt) f , chapada (pt) f , tabefe (pt) m
Russian: шлепо́к (ru) m ( šlepók ) , пощёчина (ru) f ( poščóčina ) ( slap on the face ) , оплеу́ха (ru) f ( opleúxa ) ( slap on the face ) , затре́щина (ru) f ( zatréščina ) ( slap on the face )
Sicilian: boffa (scn) f , timpuluni (scn) m , timpulata (scn) f
Slovene: klofuta (sl) f
Spanish: bofetada (es) f , cachetada (es) f ( harder slap ) , guantada f , bofetón (es) m ( harder slap ) , guantazo (es) m , bife (es) m , cachete (es) m , manotazo (es) m , manotada (es) f , manazo (es) m , lapo (es) m , palmotazo m
Swahili: kibare (sw) , kibao (sw)
Swedish: örfil (sv) c , hurring (sv) c , käftsmäll (sv) c
Tagalog: sampal
Turkish: sille (tr) , tokat (tr) , şaplak (tr) , şamar (tr)
Ukrainian: ля́пас m ( ljápas )
Urdu: چانٹا ( cā̃ṭā )
Volapük: ( diminutive ) flapil (vo)
Walloon: berlafe (wa) f , tchofe (wa) f , bafe (wa) f , ratournêye (wa) f , racatoirtcheye (wa) f
The sound of such a blow.
Verb
slap (third-person singular simple present slaps , present participle slapping , simple past and past participle slapped )
( transitive ) To give a slap to.
She slapped him in response to the insult.
1922 October 26, Virginia Woolf , chapter 1, in Jacob’s Room , Richmond, London: Leonard & Virginia Woolf at the Hogarth Press , →OCLC ; republished London: The Hogarth Press, 1960 , →OCLC :Mrs. Flanders rose, slapped her coat this side and that to get the sand off, and picked up her black parasol.
( transitive ) To cause something to strike soundly.
He slapped the reins against the horse's back.
( intransitive ) To strike soundly against something.
The rain slapped against the window-panes.
( intransitive , stative , slang ) To be excellent , especially when relating to music.
Synonyms: bang , eat , rule , rock
The band's new single slaps .
2019 , “Glass Battles ”, in PT Music Watch , number 1, page 35 :There are some cinematic elements, but at the end of the day, the album fucking slaps .
2019 April, Gloria Perez, “Your Things ”, in Your Mag , page 74 :Also I will never get tired of the song "Motion Sickness" by Phoebe Bridgers. Shit slaps .
2019 November, Elly Watson, “The Great 2019 Debate ”, in DIY , page 59 :2016's 'Girls Like Me' still slaps to this day.
For more quotations using this term, see Citations:slap .
( transitive ) To place, to put carelessly.
We'd better slap some fresh paint on that wall.
2018 , “The Secret Ceramics Room of Secrets”, in Bob's Burgers :Louise Belcher: "On Monday there was supposed to be some big schoolboard inspection or something, so instead of cleaning the place up, what does the principal do? He panics. He and the janitor and the janitor's brother slap a wall where the door used to be." Gene Belcher: "Wall slap ."
( transitive , informal , figurative ) To impose a penalty, etc. on (someone).
I was slapped with a parking fine.
( transitive , informal ) To play slap bass on (an instrument).
2007 , Jon Paulien, The Gospel from Patmos :With no drums, Black began slapping his bass to keep time while Moore's guitar leaped in and out of the melody line.
Hyponyms
Derived terms
Translations
to give a slap
Albanian: backos (sq)
Arabic: صَفَعَ ( ṣafaʕa ) , لَطَمَ ( laṭama )
Egyptian Arabic: كفخ ( kafax ) , لطش ( lɑtˤɑʃ ) , رزع ( razaʕ ) , رقع ( raʔaʕ ) , ضرب ( dˤɑrɑb ) , ناول ( nawel ) , سفخ ( safax ) , هت ( hatt ) , هف ( haff )
Hijazi Arabic: أعطى كف ( ʔaʕṭa kaff ) , صَفَق ( ṣafag ) , رقع ( ragaʕ ) , لطش ( laṭaš ) , لطم ( laṭam ) ( to slap one’s self )
Armenian: ապտակել (hy) ( aptakel ) , չափալախել (hy) ( čʻapʻalaxel ) ( dialectal )
Assamese: চৰিওৱা ( soriüa )
Azerbaijani: şapalaqlamaq
Basque: aurpegian jo
Bikol Central: sapak (bcl)
Bulgarian: шляпвам (bg) ( šljapvam ) , зашлевявам ( zašlevjavam )
Catalan: bufetejar (ca)
Cherokee: ᎠᏏᏛᏂᎭ ( asidvniha )
Chinese:
Mandarin: 掌摑 / 掌掴 (zh) ( zhǎngguāi )
Dutch: meppen (nl) , kletsen (nl)
Esperanto: vangofrapi
Finnish: läimäyttää (fi) , läpsäyttää , läpäyttää , läpsäistä (fi)
French: gifler (fr) ( slap in the face ) , fesser (fr) ( slap on the bum )
Georgian: please add this translation if you can
German: klatschen (de) , (leicht) schlagen (de) , patschen (de) , ohrfeigen (de)
Gothic: 𐌺𐌰𐌿𐍀𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽 ( kaupatjan )
Greek: χαστουκίζω (el) ( chastoukízo ) , σφαλιαρίζω (el) ( sfaliarízo )
Ancient: ῥαπίζω ( rhapízō )
Hungarian: pofon vág , képen töröl , arcul üt , arcul csap
Ido: frapar (io)
Indonesian: menampar (id)
Ingrian: iskiä , löövvä , peeksää , tappaa , kleittää , issuttaa , napsuttaa , kommia
Italian: schiaffeggiare (it) , colpire (it) , dare una pacca a
Japanese: ひっぱたく (ja) , 平手打ち (ja) する (ja)
Khmer: ទះ (km) ( teah ) , ទះកំផ្លៀង ( teah kɑmplieŋ )
Kurdish:
Central Kurdish: زلە لێدان ( zle lêdan ) , چەپۆک لێدان ( çepok lêdan )
Latin: depalmo , alapam dō
Maori: taupaki , pāhia
Mongolian: please add this translation if you can
Norman: charbousseter , cliaper , cliatchi , cliamûser
Norwegian: fike , slå (no)
Persian: سیلی زدن ( sili zadan )
Portuguese: esbofetear (pt) , dar um tapa
Quechua: ch'aqlay
Russian: шлёпать (ru) impf ( šljópatʹ ) , шлёпнуть (ru) pf ( šljópnutʹ ) , дава́ть пощёчину impf ( davátʹ poščóčinu ) , дать пощёчину pf ( datʹ poščóčinu ) (to slap somebody's face)
Spanish: abofetear (es) , cachetear (es) , lapear ( Bolivia ) , bofetear ( America ) , guantear (es) , manotear (es) , palmotear (es)
Swedish: smälla till
Thai: please add this translation if you can
Turkish: tokatlamak (tr) , vurmak (tr) , şamarlamak (tr) , sille atmak , aşk etmek (tr)
Vietnamese: tát (vi) , vỗ (vi) , vả (vi)
Volapük: flapilön
to cause something to strike soundly
To place, to put carelessly
Adverb
slap (not comparable )
Exactly , precisely
He tossed the file down slap in the middle of the table.
1864 , Tony Pastor, John F. Poole, Tony Pastor's Complete Budget of Comic Songs , page 63 :They called the tom-cat to the trap, / Who molrowed as he smelt at the door, O— / Opened his mouth and swallowed him slap , / All the while most profanely he swore, O!
Synonyms
Derived terms
Translations
Adjective
slap (comparative more slap , superlative most slap )
( slang , UK ) Very good , excellent , amazing .
These cookies are slap .
See also
Anagrams
salp , alps , ASPL , Alps , APLS , Plas , PALs , pals , ALPs , Pals , PLAs , laps , PALS , LPAs , SPLA , APLs
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *solpъ .[ 1]
Pronunciation
Noun
slap m inan
( dated ) rapid , shoot , chute , fall
Declension
Declension of slap (hard masculine inanimate )
References
^ Václav Machek (1968 ) “slap ”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language ], 2nd edition, Prague: Academia, page 552
Further reading
“slap ”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“slap ”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“slap ”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Danish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Low German slap , from Proto-Germanic *slap- , perhaps ultimately from Proto-Indo-European *(s)leh₂b- ( “ to be weak, limp, languid ” ) , see also Latin labō ( “ fluctuate, waver ” ) .[ 1]
Adjective
slap
loose
limp
slack
weak (muscles )
flaccid
lax
Inflection
1 When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used.2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
slap
past of slippe
References
Dutch
Etymology
From Middle Dutch slap , from Proto-Germanic *slap- , perhaps ultimately from Proto-Indo-European *(s)leh₂b- ( “ to be weak, limp, languid ” ) , see also Latin labō ( “ fluctuate, waver ” ) .[ 1] Cognate with German schlaff and schlapp .
Pronunciation
IPA (key ) : /slɑp/
Hyphenation: slap
Rhymes: -ɑp
Adjective
slap (comparative slapper , superlative slapst )
slack
weak
Declension
Derived terms
Descendants
References
Anagrams
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *slāp . Compare Old English slǣp , Old High German slāf .
Noun
slāp m
sleep
Declension
Declension of slāp (masculine a-stem)
Scots
Noun
slap (plural slaps )
A gap in a fence.
A narrow cleft between hills.
Verb
slap
( transitive ) To break an opening in.
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *solpъ .
Pronunciation
Noun
slȃp m (Cyrillic spelling сла̑п )
( geology ) waterfall
Declension
References
“slap ”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal ] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *solpъ , from Proto-Balto-Slavic *salpás , probably from Proto-Indo-European *sel- .
Pronunciation
Noun
slȃp m inan
( geology ) waterfall
Synonym: vodopad
( by extension ) a large amount of something falling or curving downwards
( obsolete or regional ) wave
Synonyms: val , prival , valček
( obsolete ) storm
Synonyms: nevihta , divja jaga
( obsolete ) vapor
Synonym: hlap
( obsolete , Prekmurje Slovene) gale , storm
Synonyms: veter , brisavica , vetrc , vetrček , vetrič , vetriček
Declension
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s): n= Please see Module:checkparams for help with this warning.
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s): n= Please see Module:checkparams for help with this warning.
Derived terms
See also
Further reading
“slap ”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU , portal Fran
“slap ”, in Termania , Amebis
See also the general references
Spanish
Pronunciation
Noun
slap m (plural slaps )
( Peru ) flip-flop , thong ( Australia ) , jandal ( New Zealand )
Synonyms: bamba , chancla , ( Venezuela ) chola , ( Argentina ) ojota , ( Peru ) sayonara
Tày
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Tai *saːpᴰ .
Noun
slap
cockroach
Etymology 2
Adverb
slap
in a quiet whispery , breathy , hushed voice
phuối slap vạ căn ― to whisper each other
References
Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006 ) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary ] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội