soltar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word soltar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word soltar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say soltar in singular and plural. Everything you need to know about the word soltar you have here. The definition of the word soltar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofsoltar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

From solt +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

soltar (first-person singular present solto, first-person singular preterite soltí, past participle soltat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to release, free
    Synonyms: deslligar, alliberar, afluixar
  2. (transitive) to resolve
    Synonym: resoldre

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese soltar; from solto +‎ -ar or alternatively from Vulgar Latin *soltāre (a root) < *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

Pronunciation

Verb

soltar (first-person singular present solto, first-person singular preterite soltei, past participle soltado)

  1. to loose
    Synonym: ceibar
  2. to release, free
    Synonym: ceibar
    • 1423, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 122:
      Et damos suas exçepçoes et defensoes do dito Johán Ferrandes por ben prouadas et dámoslo por liure et quito da dita querela et acusaçón que dél ante nos deu et denunciou a dita Tereyja Sanches et da dita morte do dito Gonçaluo Ferrandes a él et a seus carçereyros, et mandamos lo soltar da dita cadea e prijón
      And we sentence as well proved the exceptions and defences of said Xoán Fernández, and we sentence him free and removed of said complaint and accusation that about him before us denounced said Tereixa Sánchez, and of said death of said Gonzalo Fernández on him and his wardens, and we order to release him of said chain and prison
  3. (archaic) to solve, interpret
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 737:
      Et fezo logo ajuntar a hũ lugar tódoslos adeuinadores do rreyno et tódoslos outros que sabíã soltar soños.
      And he made to gather together every seer of the realm and every other one who knows how to interpret dreams
  4. (archaic) to absolve

Conjugation

Derived terms

References

Portuguese

Etymology

From solto +‎ -ar or alternatively from Vulgar Latin *soltāre (a root) < *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

Pronunciation

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /solˈtaɾ/ , /sɔlˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /solˈta.ɾi/ , /sɔlˈta.ɾi/

  • Hyphenation: sol‧tar

Verb

soltar (first-person singular present solto, first-person singular preterite soltei, past participle soltado, short past participle solto)

  1. to release, to let go
    • 2018, “Solto”, performed by Djonga:
      Tira a mão de mim, quero te soltar / Vou fazer assim que é pra eu não te machucar / Vida tá corrida e eu nem tô na de te escutar / Te prometi o mundo, e adivinha, eu nem vou te dar
      Let go of my hand, I wanna let you go / I'ma do this lest I hurt you / Life's busy and I ain't even listening to you / I promised you the world, and guess what? I ain't even gonna give you it

Conjugation

Spanish

Etymology

From suelto +‎ -ar (with -ue- becoming -o- due to destressing of that syllable), or alternatively from a Vulgar Latin *soltāre (a root), from *solutāre, as a frequentative of Latin solvere.

Pronunciation

  • IPA(key): /solˈtaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: sol‧tar

Verb

soltar (first-person singular present suelto, first-person singular preterite solté, past participle soltado)

  1. to release
  2. to let go
  3. to let loose (release from restraint)
  4. to give (a hit)

Conjugation

Derived terms

Further reading