Hello, you have come here looking for the meaning of the word
sumpah. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
sumpah, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
sumpah in singular and plural. Everything you need to know about the word
sumpah you have here. The definition of the word
sumpah will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
sumpah, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Unadapted borrowing from Malay sumpah (“to swear, to make a promise”).
Pronunciation
Verb
sumpah (invariable)
- (Manglish, Singlish, intransitive) To promise; to earnestly swear that something is true.
2004, Elangovan, O$P$, Singapore, →ISBN, page 16:I sumpah (promise) mak! Anybody can come to see you mak. I won’t tell bapak mak. If you are happy, I am happy mak. Don’t kill me mak.
2017 July 4, Lee Hsien Loong, “38 Oxley Road (Debate on Ministerial Statements)”, in Parliamentary Debates: Official Report (Parliament of Singapore), volume 94:And because of the gravity of the matter, I voluntarily made my submissions to the Ministerial Committee in the form of sworn statutory declarations or, as they say in the coffee shops – sumpah.
Indonesian
Etymology
From Malay sumpah, from Classical Malay sumpah, from Old Malay sumpaḥ, probably from Old Javanese sumpah (“oath, imprecation”), śumāpa (“to curse”), śāpa (“curse, malediction, abuse, oath, imprecation”) + -um- (“active, indicative verb”), from Sanskrit शाप (śāpa, “curse, oath”).
Pronunciation
Noun
sumpah (plural sumpah-sumpah)
- swear
Derived terms
Noun
sumpah (plural sumpah-sumpah)
- curse
- Synonyms: kutuk, tulah
Derived terms
Further reading
Malay
Etymology
There are two main theories as to its etymology:
- From Western Proto-Malayo-Polynesian *sumpaq. Cognate with Tagalog sumpa and Javanese sumpah.
- From Old Javanese sumpah (“oath, imprecation”), śumāpa (“to curse”), śāpa (“curse, malediction, abuse, oath, imprecation”) + -um- (“active, indicative verb”), from Sanskrit शाप (śāpa, “curse, oath”).
First attested in the Telaga Batu inscription, 683 AD, as Old Malay (sumpaḥ).
Pronunciation
Noun
sumpah (Jawi spelling سومڤه, plural sumpah-sumpah)
- oath:
- Synonyms: ikrar, akuan
- promise
- Synonym: janji
- cursing; profanity; swearing
- Synonyms: kutuk, maki, tulah
Verb
sumpah (Jawi spelling سومڤه)
- to swear, to promise.
Aku sumpah, aku tak tidur dengan suami kau!- I swear I didn't sleep with your husband!
- to curse; to cuss; to swear
Sambil dihukum mati, Mahsuri menyumpah Langkawi supaya tidak aman selama tujuh keturunan.- As she was executed, Mahsuri cursed Langkawi to seven generations of unrest.
Adverb
sumpah (Jawi spelling سومڤه)
- (colloquial, Malaysia) seriously, no joke, I swear, on God - emphasizing the seriousness or truthfulness of a statement.
Mi tarik pedas ni kasi kenyang gila, sumpah!- These spicy lamian are so mad filling, on God!
Derived terms
Affixations
Compounds
Descendants
References
- Pijnappel, Jan (1875) “سمڤه soempah”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 32
- Wilkinson, Richard James (1901) “سمڤه sumpah”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 408
- Wilkinson, Richard James (1932) “sumpah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 500-1
Further reading
- “sumpah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*sumpaq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI