. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English sweren , swerien , from Old English swerian ( “ to swear, take an oath of office ” ) , from Proto-West Germanic *swarjan , from Proto-Germanic *swarjaną ( “ to speak, swear ” ) , from Proto-Indo-European *swer- ( “ to swear ” ) .
Cognate with West Frisian swarre ( “ to swear ” ) , Saterland Frisian swera ( “ to swear ” ) , Dutch zweren ( “ to swear, vow ” ) , Low German swören ( “ to swear ” ) , sweren , German schwören ( “ to swear ” ) , Danish sværge , Swedish svära ( “ to swear ” ) , Icelandic sverja ( “ to swear ” ) , Russian свара ( svara , “ quarrel ” ) . Also cognate to Albanian var ( “ to hang, consider, to depend from ” ) through Proto-Indo-European.
The original sense in all Germanic languages is “to take an oath”. The sense “to use bad language” developed in Middle English and is based on the Christian prohibition against swearing in general (cf. Matthew 5:33-37) and invoking God’s name in particular (i.e. frequent swearing was considered similar to the use of obscene words).
Verb
swear (third-person singular simple present swears , present participle swearing , simple past swore or ( archaic ) sware , past participle sworn or ( nonstandard ) swore )
( transitive , intransitive ) To take an oath , to promise intensely, solemnly, and/or with legally binding effect.
Synonyms: pledge , vow
The knight swore not to return to the palace until he had found the treasure.
( transitive ) To take an oath that an assertion is true.
Synonyms: depose , affirm , testify
The witness swore that the person she had seen running out of the bank was a foot shorter than the accused.
( transitive ) To promise intensely that something is true; to strongly assert.
I swear I don't know what you're talking about.
My little brother is such a pest, I swear .
1920 , Mary Roberts Rinehart , Avery Hopwood , chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241 ), New York, N.Y.: Dell Publishing Company , →OCLC , page 01 :The Bat—they called him the Bat. [ …] . He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.
( transitive ) To administer an oath to (a person).
Let the witness be sworn.
( transitive , intransitive ) To use offensive , profane , or obscene language.
Synonyms: curse , execrate , turn the air blue ; see also Thesaurus:swear
1956 , Anthony Burgess , Time for a Tiger (The Malayan Trilogy), published 1972 , page 38 :An Australian was once appointed on contract, but he swore too much.
Usage notes
Derived terms
Translations
to take an oath
Arabic: حَلَفَ ( ḥalafa )
Hijazi Arabic: حلف ( ḥalaf )
Armenian: ( intransitive ) երդվել (hy) ( erdvel ) , ( transitive ) երդվեցնել (hy) ( erdvecʻnel )
Aromanian: giur
Asturian: xurar
Azerbaijani: and içmək
Belarusian: кля́сціся impf ( kljáscisja ) , пакля́сціся pf ( pakljáscisja ) , прысяга́ць impf ( prysjahácʹ ) , прысягну́ць pf ( prysjahnúcʹ )
Bengali: কসম করা ( kôsôm kôra )
Bulgarian: закле́вам се impf ( zaklévam se ) , кълна́ се (bg) impf ( kǎlná se )
Burmese: ကျိန် (my) ( kyin )
Catalan: jurar (ca)
Chinese:
Mandarin: 發誓 / 发誓 (zh) ( fāshì ) , 賭咒 / 赌咒 (zh) ( dǔzhòu )
Czech: přísahat impf
Danish: sværge
Dutch: zweren (nl) , een eed afleggen
Esperanto: ĵuri (eo)
Faroese: svørja
Finnish: vannoa (fi)
French: jurer (fr)
Friulian: zurâ , ğurâ
Galician: xurar (gl)
Georgian: დაფიცება ( dapiceba ) , ფიცი ( pici )
German: schwören (de)
Greek: ορκίζομαι (el) ( orkízomai )
Ancient: ὄμνυμι ( ómnumi )
Hebrew: נשבע ( nishbá )
Hungarian: esküszik (hu)
Icelandic: sverja (is)
Ido: jurar (io)
Italian: giurare (it)
Japanese: 誓う (ja) ( ちかう, chikau ) , 契る (ja) ( ちぎる, chigiru )
Kabuverdianu: jura
Khmer: សច្ចា (km) ( sɑccaa ) , សាបាន (km) ( saabaan ) , ស្បថ (km) ( sbɑt )
Korean: 맹세하다 (ko) ( maengsehada )
Kurdish:
Central Kurdish: سوێند خواردن ( swênd xwardin )
Lao: ສະບານ ( sa bān )
Latin: iūrō (la)
Low German: swören
Macedonian: се колне impf ( se kolne )
Maguindanao: sapa
Malayalam: ആണയിടുക ( āṇayiṭuka ) , സത്യം ചെയ്യുക ( satyaṁ ceyyuka )
Maltese: naħlef
Maranao: sapa'
Mauritian Creole: zoure
Megleno-Romanian: jur
Mongolian:
Cyrillic: амлах (mn) ( amlax )
Mongolian: ᠠᠮᠠᠯᠠᠬᠤ ( amalaqu )
Ngazidja Comorian: ulapva
Norman: juther ( Jersey )
Norwegian:
Norwegian Bokmål: sverge
Norwegian Nynorsk: sverja , sverje
Occitan: jurar (oc)
Old Norse: sverja
Persian: سوگند خوردن ( sowgand xordan ) , قسم خوردن (fa) ( qasam xordan )
Polish: przysięgać (pl) impf , przysiąc pf , przyrzekać (pl) impf , przyrzec (pl) pf , kląć się (pl) impf , zaklinać się (pl) impf
Portuguese: jurar (pt)
Romanian: jura (ro)
Russian: кля́сться (ru) impf ( kljástʹsja ) , покля́сться (ru) pf ( pokljástʹsja ) , присяга́ть (ru) impf ( prisjagátʹ ) , присягну́ть (ru) pf ( prisjagnútʹ )
Sardinian: giurài , giurare , zurare
Serbo-Croatian:
Cyrillic: клети се impf
Roman: kleti se (sh) impf
Sicilian: giurari (scn) , jurari
Slovak: prisahať impf
Slovene: prisegati impf , priseči (sl) pf
Spanish: jurar (es)
Swahili: -apa
Swedish: svära (sv) , svärja (sv)
Tajik: қасам хурдан ( qasam xurdan ) , савганд ёд кардан ( savgand yod kardan )
Telugu: ఒట్టు పెట్టు ( oṭṭu peṭṭu ) , ప్రమాణం చేయు ( pramāṇaṁ cēyu )
Thai: สาบาน (th) ( sǎa-baan )
Turkish: ant içmek (tr) , yemin etmek (tr)
Ukrainian: кля́стися impf ( kljástysja ) , клясти́ся impf ( kljastýsja ) , покля́стися pf ( pokljástysja ) , поклясти́ся pf ( pokljastýsja ) , присяга́ти impf ( prysjaháty ) , присягну́ти pf ( prysjahnúty )
Uzbek: qasamyod qilmoq
Venetan: giurar (vec)
Vietnamese: thề (vi)
Walloon: djurer (wa)
Welsh: tyngu (cy)
to curse, to use offensive language
Arabic: شَتَمَ ( šatama ) , سَبَّ (ar) ( sabba )
Hijazi Arabic: سَبّ ( sabb ) , شتم ( šatam )
Armenian: հայհոյել (hy) ( hayhoyel )
Azerbaijani: söyüş söymək , yaman demək ( South Azerbaijani )
Belarusian: ла́яцца impf ( lájacca ) , мацюка́цца impf ( macjukácca )
Bulgarian: псу́вам (bg) impf ( psúvam ) , руга́я (bg) impf ( rugája )
Chinese:
Mandarin: 咒罵 / 咒骂 (zh) ( zhòumà ) , 醜詆 / 丑诋 (zh) ( chǒudǐ ) , 罵人 / 骂人 (zh) ( màrén )
Czech: klít (cs) impf
Danish: bande (da)
Dutch: vloeken (nl) , schelden (nl)
Esperanto: sakri , parolaĉi , fiparoli , blasfemi
Estonian: ropendama
Faroese: banna , blóta , svørja
Finnish: kiroilla (fi)
French: jurer (fr) , gronder (fr)
Galician: xurar (gl)
Georgian: წყევლა ( c̣q̇evla ) , კრულვა ( ḳrulva ) , გინება ( gineba )
German: schimpfen (de) , fluchen (de)
Greek: βρίζω (el) ( vrízo )
Hebrew: קִלֵּל (he) ( kilél )
Hindi: कोसना (hi) ( kosnā ) , गाली देना ( gālī denā )
Hungarian: káromkodik (hu) , szitkozódik (hu)
Icelandic: blóta
Istriot: bas'ciamà
Italian: insultare (it) , bestemmiare (it)
Japanese: 罵る (ja) ( ののしる, nonoshiru ) , 悪態 をつく ( あくたいをつく, akutai o tsuku ) , 怒鳴る (ja) ( どなる, donaru )
Korean: 욕 을 하다 ( yogeul hada )
Kurdish:
Central Kurdish: جْنێودان (ckb) ( cinêwdan )
Lithuanian: keiktis
Macedonian: пцуе impf ( pcue )
Malayalam: തെറിപറയുക ( teṟipaṟayuka )
Maori: kangakanga
Norman: juther ( Jersey )
Norwegian:
Norwegian Bokmål: banne (no) , sverge , sverte
Norwegian Nynorsk: banna (nn) , banne (nn) , sverta , sverte , sverja , sverje
Old Norse: bǫlva
Persian: فحش دادن (fa) ( fohš dâdan ) , دشنام دادن ( došnâm dâdan )
Polish: kląć (pl) impf , zakląć (pl) pf , przeklinać (pl) impf , przekląć (pl) pf , skląć (pl) pf , wyklinać impf , bluzgać impf , bluznąć pf
Portuguese: praguejar (pt) , xingar (pt)
Romanian: înjura (ro) , blestema (ro)
Russian: руга́ться (ru) impf ( rugátʹsja ) , вы́ругаться (ru) pf ( výrugatʹsja ) , брани́ться (ru) impf ( branítʹsja ) , скверносло́вить (ru) impf ( skvernoslóvitʹ ) , матери́ться (ru) impf ( materítʹsja ) , матюка́ться (ru) impf ( matjukátʹsja ) ( low colloquial ) , матюга́ться (ru) impf ( matjugátʹsja ) ( low colloquial )
Serbo-Croatian:
Latin: psovati (sh)
Sicilian: jastimiari (scn) , nciuriari , nzurtari
Slovak: kliať impf
Sorbian:
Lower Sorbian: klěś impf
Spanish: blasfemar (es) , renegar (es) , jurar (es) , echar ternos , maldecir (es)
Swedish: svära (sv)
Tajik: дашном додан ( dašnom dodan ) , ҳақорат кардан (tg) ( haqorat kardan )
Telugu: (please verify ) తిట్టు ఒట్టు పెట్టు ( tiṭṭu oṭṭu peṭṭu )
Thai: สบถ (th) ( sà-bòt )
Turkish: sövmek (tr) , küfretmek (tr)
Ukrainian: ла́ятися impf ( lájatysja ) , матюка́тися impf ( matjukátysja )
Vietnamese: nói tục (vi) , văng tục (vi) , nói bậy (vi) , chửi tục (vi) , chửi bậy , chửi thề (vi) , chửi (vi)
Welsh: melltithio (cy) , rhegi (cy)
Translations to be checked
Etymology 2
From the above verb, or from Middle English sware , from Old English swaru , from Proto-Germanic *swarō .
Noun
swear (plural swears )
A swear word .
Synonyms: curse , expletive , four-letter word ; see also Thesaurus:swear word
1892 , Robert Louis Stevenson , The Beach of Falesá :You might think it funny to hear this Kanaka girl come out with a big swear . No such thing. There was no swearing in her — no, nor anger; she was beyond anger, and meant the word simple and serious.
1900 , Joseph Conrad , Lord Jim , page v. 27 :ccording to his kind the man would smile cynically, or look sad, or let out a swear or two.
Derived terms
Etymology 3
From Middle English swere , swer , swar , from Old English swǣr , swār ( “ heavy, heavy as a burden, of great weight, oppressive, grievous, painful, unpleasant, sad, feeling or expressing grief, grave, slow, dull, sluggish, slothful, indolent, inactive from weakness, enfeebled, weak ” ) , from Proto-West Germanic *swār , from Proto-Germanic *swēraz ( “ heavy ” ) , from Proto-Indo-European *swer- ( “ heavy ” ) .
Cognate with West Frisian swier ( “ heavy ” ) , Dutch zwaar ( “ heavy, hard, difficult ” ) , German schwer ( “ heavy, hard, difficult ” ) , Danish svær ( “ heavy, hard, severe ” ) , Swedish svår ( “ heavy, hard, severe ” ) , Latin sērius ( “ earnest, grave, solemn, serious ” ) and Albanian varrë ( “ wound, plague ” ) .
Adjective
swear (comparative swearer or more swear , superlative swearest or most swear )
( Northern England , Scotland ) Heavy .
Synonyms: massive , massy , weighty
( Northern England , Scotland ) Top-heavy ; too high .
Synonym: overbalanced
( Northern England , Scotland ) Dull ; lazy ; slow .
Synonyms: idle , work-shy ; see also Thesaurus:lazy
1881 , Walter Gregor , chapter XXII, in Notes on the Folk-lore of the North-east of Scotland , London: Folk-Lore Society, page 161 :Rise up gueedewife, an dinna be sweer , / B'soothan, b'soothan, / An deal yir chirity t' the peer, / An awa b'mony a toon.
( Northern England , Scotland ) Reluctant ; unwilling .
Synonyms: disinclined , loath
1805 , John Stagg , “A New Year's Epistle”, in Miscellaneous Poems , Workington: W. Borrowdale, page 139 :But faith, to glump ye I'd be sweer / I wish ye luck o' this new year
1822 , James Hogg , The Three Perils of Man :My father will maybe be a wee sweer to take ye in, but ye maun make your way on him the best gate ye can; he has the best stockit pantry on Teviot head, but a bit of a Laidlaw's fault, complaining aye maist when he has least reason.
( Northern England , Scotland ) Niggardly .
Synonyms: miserly , penurious ; see also Thesaurus:stingy
1714 , Robert Smith, Poems of Controversy Betwixt Episcopacy and Presbytery , 2nd edition, Edinburgh: R. Syme & Son, published 1853 , page 61 :For if my Pen shall turn as Sweir's their Purse / I fear this is the last I'll write in Verse
Derived terms
Noun
swear (plural swears )
( Northern England , Scotland ) A lazy time ; a short rest during working hours (especially field labour); a siesta .
Synonyms: nap , undermeal
Verb
swear (third-person singular simple present swears , present participle swearing , simple past and past participle sweared )
( Northern England , Scotland ) To be lazy; rest for a short while during working hours.
Synonyms: laze about , loaf , take it easy
References
Anagrams
Old Swedish
Etymology
From Proto-Germanic *swihaniz , plural of *swihô , of further unknown origin. Cognate with Latin Suiones , Gothic suehans .
Noun
swear m
the Swedes ( of Sweden proper )
Declension
Declension of swēe (weak an -stem)