tahalí

Hello, you have come here looking for the meaning of the word tahalí. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word tahalí, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say tahalí in singular and plural. Everything you need to know about the word tahalí you have here. The definition of the word tahalí will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftahalí, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Spanish

Etymology

Borrowed from Arabic تَهْلِيل (tahlīl), whose original meaning of 'cheer', 'praise' was applied first to the wooden boxes Muslims used to carry their Qurans in and, then, to the straps used to cinch such boxes to their torsos.

Pronunciation

  • IPA(key): /taaˈli/
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ta‧ha‧lí

Noun

tahalí m (plural tahalís or tahalíes)

  1. belt or sheath for a sword
    Synonyms: tiracuello, charpa
    • 1993, Amparo García Cuadrado, Las Cantigas: El códice de Florencia, page 302:
      El cinturón, tahalí y vaina forman parte de un amplio, complejo y especializado conjunto de elementos fabricados en cuero generalmente grueso y rígido y que genéricamente se van a agrupar bajo el nombre de guarniciones.
      The belt, swordbelt and sheath make up a broad, complex and specialized set of elements made of generally thick, rigid leather, and they are generically grouped under the name "gear".
    • 2010, Benito Pérez Galdós, “Bailén”, in Episodios nacionales, volume I, page 65:
      Acercose a él la señora condesa, y abriéndolo, sacó una espada larguísima con su vaina y tahalí, las tres piezas muy marcadas con el sello de honrosa antigüedad.
      The Lady Countess approached him, and, opening it, took out a very long sword with its sheath and swordbelt, the three pieces very marked with the seal of honorable antiquity.
  2. (historical) reliquary; small case (for soldiers to carry a Quran)
    • 2014, Marceliano Galiano, El aroma del arrayán:
      Junto a mí, un soldado veterano de barba entrecana sacó el Corán de un precioso tahalí de cuero repujado y, a la luz de una fogata, comenzó a leer.
      Next to me, a veteran soldier with a graying beard took the Quran from a lovely reliquary of embossed leather, and, by the light of a campfire, started to read.

References

Further reading