Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tamén. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tamén, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tamén in singular and plural. Everything you need to know about the word
tamén you have here. The definition of the word
tamén will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tamén, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese tan ben, from tan (“as, so”) + ben (“well”).
Pronunciation
- IPA(key): /taˈmen/
- Rhymes: -en
- Syllabification: ta‧mén
Adverb
tamén
- also, as well, too
- Antonym: tampocu
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:Limita tamén, por o Norti, con Salamanca, cumu o fain en tal orientación os términus de As Ellas, San Martín i Valverdi.- It also borders Salamanca to the north, as do the localities of Eljas, San Martín and Valverde in that direction.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tan ben, from tan (“as; so”) + ben (“well”). Cognate with Portuguese também and Spanish también.
Pronunciation
- IPA(key): /taˈmɛŋ/
- Rhymes: -ɛŋ
- Hyphenation: ta‧mén
Adverb
tamén
- (dated) either; including
- 1354, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Pedro de Rocas y su colección documental. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijoo", page 199:
toda a erdade que vos o dito Lopo Rodríguez teedes en Revoredo, que he ena freyguisía de San Miguel de Calvelle, tanben casas, árvores, cortinas, terreos,- all the property that thou, the aforementioned Lopo Rodríguez, have in Reboredo, which is in the parish of Saint Michael of Calvelle, including houses, trees, gardens, plots
- also, too, as well
1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:Mais que po lo dito seja,
que eu tamen quero brindar
por todos desta maneyra.- More for what have been said
that I also want to toast
for all in this way
- Eu tamén o quero! ― I want it too!
- even
- Ti tamén es parvo! Iso non se fai! ― You are (even) stupid! You shouldn't do that!
- Synonym: mesmo
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tambem”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tanben”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tamén”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tamén”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tamén”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN