tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino

Hello, you have come here looking for the meaning of the word tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino in singular and plural. Everything you need to know about the word tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino you have here. The definition of the word tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Italian

Etymology

Literally, the (female) cat goes so often to the lard that she leaves her paw there.

This is in reference to the chopping block where lard is sliced. A cat continually stealing lard from the chopping block eventually loses its paw.

Proverb

tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino

  1. you won't get away with something for ever; at some point you will leave a clue and be found out
  2. to get one's just deserts
  3. justice always prevails

Usage notes