taon

Hello, you have come here looking for the meaning of the word taon. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word taon, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say taon in singular and plural. Everything you need to know about the word taon you have here. The definition of the word taon will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftaon, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: tạ ơn

Angkola Batak

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Baba Malay

Etymology

From Malay tahun.

Noun

taon

  1. year

Bikol Central

Etymology

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈʔon/

Noun

tàon

  1. year
    Synonym: anyos

Derived terms

Finnish

Etymology 1

Verb

taon

  1. first-person singular present indicative of takoa

Etymology 2

Noun

taon

  1. genitive singular of tao

Anagrams

French

Etymology

Inherited from Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, from Latin tabānus (gadfly, horsefly). Compare Norman taon, Franco-Provençal tôna, Romanian tăun.

Pronunciation

Noun

taon m (plural taons)

  1. horsefly, gadfly

See also

Further reading

Anagrams

Kagayanen

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Madurese

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Mag-Anchi Ayta

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Mandailing Batak

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Norman

Etymology

From Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, accusative of *tabō, from Latin tabānus (gadfly, horsefly).

Noun

taon m (plural taons)

  1. (Jersey) horsefly

Pangasinan

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈon/,

Noun

taón

  1. year

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

taon m inan

  1. (particle physics) tauon

Declension

Further reading

  • taon in Polish dictionaries at PWN

Sambali

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taón

  1. year

Tagalog

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun. Compare Ilocano tawen, Agutaynen takon, Maranao tahon / ta'on, Tausug tahun, Malay tahun, Malagasy taona, Maori tau, and Hawaiian kau (season). See also Proto-Austronesian *CawiN (year).

Noun

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔)

  1. year
    Synonym: anyo
  2. chance happening; coincidence (especially in mataon and kataon)
    Synonym: koinsidensiya
  3. act of doing something to coincide with another
    Synonyms: pagtataon, tiyap
  4. (obsolete) act of being a go-between for admitting guests in one's house
  5. (obsolete) catching in the act
  6. (obsolete) encounter of two people at some place (especially by chance)
    Synonyms: salubong, tiyap
    Dili kita nagtaon niyong kamakailan.
    The two of us did not come across each other recently.
  7. (obsolete) finding someone being looked for by chance
    Saan mo nataunan siya? Nataunan ko sa bahay niya.
    Where did you happen to find him? I found him at his home.
Derived terms

Etymology 2

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “No etymology found so far. Perhaps a euphemistic semantic shift from Etymology 1, from "chance happening" > "convulsion"?”

Noun

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔) (pathology)

  1. (attack of) convulsion (especially in children and infants)
    Synonyms: taol, kombulsiyon, pangingisay, pagkisay
  2. infantile beriberi
Alternative forms

Further reading

  • taon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
    • page 11: “Abuentiempo) Taon (pc) ir o venir o haçer qual quier coſa”
    • page 42: “Alcaguetear) Taon (pc) admitiendo los en ſu caſa”
    • page 59: “Año) Taon (pc) ſolar de doçe meſes”
    • page 165: “Cojer) Taon (pc) a alguno en algun delicto”
    • page 277: “Encontrarſe) Taon (pc) dos en un algun lugar”
    • page 343: “Hallar) Taon (pc) alque buſcaba”
    • page 377: “Iuntarſe) Taon (pc) aun tiempo dos ”
    • page 579: “Toparſe) Taon (pc) en un miſmo pueſto”
    • page 598: “Verſe) Taon (pc) dos en alguna parte yendo a eſo, o acaſo”
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taqun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

Toba Batak

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Totoli

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

taon

  1. year

Waray-Waray

Noun

taon

  1. bet; stake; wager