. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Middle English tasten , borrowed from Old French taster , from assumed Vulgar Latin *tastāre , from assumed Vulgar Latin *taxitāre , a new iterative of Latin taxāre ( “ to touch sharply ” ) , from tangere ( “ to touch ” ) , ultimately from Proto-Indo-European *teh₂g- . Almost displaced native Middle English smaken, smakien ( “ to taste ” ) (from Old English smacian ( “ to taste ” ) ), Middle English smecchen ( “ to taste, smack ” ) (from Old English smæċċan ( “ to taste ” ) ) (whence Modern English smack ), Middle English buriȝen ( “ to taste ” ) (from Old English byrigan, birian ( “ to taste ” ) ).
Pronunciation
Noun
taste (countable and uncountable , plural tastes )
One of the sensations produced by the tongue in response to certain chemicals ; the quality of giving this sensation.
He had a strange taste in his mouth.
Venison has a strong taste .
The sense that consists in the perception and interpretation of this sensation.
His taste was impaired by an illness.
A small sample of food , drink , or recreational drugs .
( countable and uncountable ) A person's implicit set of preferences, especially esthetic , though also culinary , sartorial , etc.
Dr. Parker has good taste in wine.
1777 , Richard Brinsley Sheridan , The School for Scandal , II.i:That's very true indeed Sir Peter! after having married you I should never pretend to Taste again I allow.
1907 August, Robert W Chambers , chapter VIII, in The Younger Set , New York, N.Y.: D. Appleton & Company , →OCLC :"My tastes ," he said, still smiling, "incline me to the garishly sunlit side of this planet." And, to tease her and arouse her to combat: "I prefer a farandole to a nocturne; I'd rather have a painting than an etching; Mr. Whistler bores me with his monochromatic mud; I don't like dull colours, dull sounds, dull intellects; [ …] ."
1963 , Margery Allingham , chapter 1, in The China Governess: A Mystery , London: Chatto & Windus , →OCLC :The huge square box, parquet-floored and high-ceilinged, had been arranged to display a suite of bedroom furniture designed and made in the halcyon days of the last quarter of the nineteenth century, when modish taste was just due to go clean out of fashion for the best part of the next hundred years.
Personal preference ; liking ; predilection .
I have developed a taste for fine wine.
( figuratively ) A small amount of experience with something that gives a sense of its quality as a whole.
Such anecdotes give one a taste of life on a trauma ward.
2007 , KT Tunstall (lyrics and music), “Saving My Face ”, in Drastic Fantastic :I'm all out of luck / I'm all out of faith / I would give everything just for one taste / But everything's here, all out of place [ …]
A kind of narrow and thin silk ribbon .
Synonyms
Hyponyms
Meronyms
Derived terms
Translations
one of the sensations produced by the tongue
Albanian: shije (sq) f
Arabic: ذَوْق (ar) ( ḏawq ) , طَعْم (ar) ( ṭaʕm ) , مَذَاق m ( maḏāq )
Hijazi Arabic: طَعَم m ( ṭaʕam )
Armenian: համ (hy) ( ham )
Aromanian: gustu
Assamese: জুতি ( zuti ) , সোৱাদ ( xüad )
Azerbaijani: dad (az)
Bashkir: тәм ( təm ) , тат ( tat )
Basque: dastamen (eu)
Belarusian: смак m ( smak )
Bengali: স্বাদ (bn) ( śad ) , সোয়াদ (bn) ( śoad ) , মজা (bn) ( môza )
Bhojpuri: स्वाद ( svād )
Bulgarian: вкус (bg) m ( vkus )
Burmese: အရသာ (my) ( a.ra.sa ) , ရသ (my) ( ra.sa. )
Catalan: gust (ca) , sabor (ca) , tast (ca)
Chechen: чам ( čam )
Chinese:
Eastern Min: 味 ( ê )
Mandarin: 味道 (zh) ( wèidao ) , 味兒 / 味儿 (zh) ( wèir ) , 氣味 / 气味 (zh) ( qìwèi ) , 味覺 / 味觉 (zh) ( wèijué ) ( sense of taste )
Czech: chuť (cs) f
Danish: smag c
Dutch: smaak (nl) m
Egyptian: (dpt f )
Esperanto: gusto (eo)
Estonian: maitse
Even: амтан ( amtan )
Evenki: амта ( amta )
Finnish: maku (fi) , makuaisti (fi)
French: goût (fr) m , saveur (fr) f
Friulian: savôr , gust
Galician: tasto (gl) m , saibo m , laimo m , chorido m , gusto (gl) m , celme (gl) m
Georgian: გემო ( gemo )
German: Geschmack (de) m , Schmecken (de) n
Alemannic German: Gust m
Greek: γεύση (el) f ( géfsi )
Ancient: γεῦσις f ( geûsis )
Gujarati: સ્વાદ ( svād )
Haitian Creole: gou
Hebrew: טַעַם (he) m ( tá'am )
Hindi: स्वाद (hi) m ( svād ) , hi ज़ायक़ा m ( zāyqā )
Hungarian: íz (hu)
Icelandic: bragð (is) n
Indonesian: rasa (id) m
Ingrian: maku
Ingush: чам ( čam )
Irish: blas m
Italian: gusto (it) m , sapore (it) m
Japanese: 味覚 (ja) ( みかく, mikaku ) ( sense of taste ) , 味 (ja) ( あじ, aji )
Javanese: rasa (jv)
Kalmyk: амтн ( amtn )
Kazakh: дәм ( däm )
Khmer: រសជាតិ ( rŭəh ciət )
Korean: 미각(味覺) (ko) ( migak ) ( sense of taste ) , 맛 (ko) ( mat )
Kumyk: татыв ( tatıw )
Kurdish:
Central Kurdish: تام ( tam ) , چاخ ( çax )
Northern Kurdish: çêj (ku) f , tam (ku) f
Kyrgyz: даам (ky) ( daam )
Lao: ລົດຊາດ (lo) ( lot sāt )
Latgalian: garža f
Latin: gustātus m , sapor m
Latvian: garša f
Lithuanian: skonis m
Livonian: maits
Lombard: savor (lmo) , savur (lmo)
Macedonian: вкус (mk) m ( vkus )
Malay: rasa (ms)
Manchu: ᠠᠮᡨᠠᠨ ( amtan )
Mansaka: nanam
Maori: tāwara , tāw(h)ara
Middle English: smak
Mongolian:
Cyrillic: амт (mn) ( amt )
Nanai: амтан ( amtan )
Nivkh: амра ( amra )
Norwegian:
Bokmål: smak m
Nynorsk: smak m
Occitan: tast , gost (oc)
Old Czech: chut f
Old Javanese: rasa
Ossetian: ад ( ad )
Ottoman Turkish: طات ( tat ) , لذت ( lezzet )
Pali: rasa
Pashto: طعم m ( ta'm ) , خوند (ps) m ( xwand )
Persian: طعم (fa) ( ta'm ) , مزه (fa) ( maze )
Polish: smak (pl) m
Portuguese: gosto (pt) m , sabor (pt) m
Punjabi: ਸੁਆਦ (pa) m ( suāda )
Romanian: gust (ro) n
Romansch: gust , gost
Russian: вкус (ru) m ( vkus )
Sanskrit: रस (sa) m ( rasa )
Sardinian: gustu
Scottish Gaelic: blas m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: у̀кус m
Roman: ùkus (sh) m
Sicilian: gustu (scn) m
Sindhi: سواد m ( swadu )
Slovak: chuť f
Slovene: okȗs (sl) m
Sorbian:
Lower Sorbian: šmek m , słod m
Spanish: gusto (es)
Swahili: dhuku
Swedish: smak (sv) c
Tabasaran: дад ( dad ) , тӏяаьм ( ṭjaa̱m )
Tagalog: panlasa
Tajik: мазза (tg) ( mazza ) , маза ( maza ) , таъм ( taʾm )
Tatar: тәм (tt) ( täm )
Tetum: tamis
Thai: รสชาติ (th) ( rót-châat ) , รส (th) ( rót )
Tocharian B: śūke
Turkish: çeşni (tr) , tat (tr) , lezzet (tr)
Turkmen: tagam
Ukrainian: смак (uk) m ( smak )
Urdu: ذَائِقَہ m ( zāiqā )
Uyghur: تەم ( tem )
Uzbek: taʻm
Venetan: saor (vec) m , saore
Vietnamese: vị (vi) (味 (vi) )
Welsh: blas (cy) m
West Coast Bajau: reso
Zhuang: feihdauh
the sense that consists in the perception and interpretation of this sensation
implicit set of preferences
Arabic: ذَوْق (ar) m ( ḏawq )
Egyptian Arabic: ذوق ( zōʔ )
Hijazi Arabic: ذوق m ( zōg )
Armenian: ճաշակ (hy) ( čašak )
Azerbaijani: zövq (az)
Bulgarian: вкус (bg) m ( vkus )
Chinese:
Mandarin: 品味 (zh) ( pǐnwèi )
Czech: vkus (cs) m
Danish: smag c
Dutch: smaak (nl) m
Estonian: maitse
Finnish: maku (fi)
French: goût (fr) m
Friulian: gust m
Georgian: გემოვნება ( gemovneba )
German: Geschmack (de) m
Greek: προτίμηση (el) f ( protímisi ) , γούστο (el) n ( goústo )
Hungarian: ízlés (hu)
Icelandic: smekkur (is) m
Italian: gusto (it) m , inclinazione (it) m
Japanese: ( preferences ) : 趣味 (ja) ( shumi ) , ( atmosphere ) : 味 (ja) ( aji )
Latin: palātum n , sapor m
Latvian: gaume f
Malay: citarasa
Nepali: स्वाद ( svād )
Norwegian: smak m
Polish: smak (pl) m , gust (pl) m
Portuguese: gosto (pt) m , paladar (pt) m
Russian: вкус (ru) m ( vkus )
Spanish: gusto (es) m , gustos (es) m pl
Swedish: smak (sv) , tycke (sv)
Ukrainian: смак (uk) m ( smak )
Vietnamese: sở thích (vi) , gu (vi)
Yiddish: טעם m ( tam ) , געשמאַק m ( geshmak ) , גוסט m ( gust )
personal preference; liking; predilection
(figuratively) a small amount of experience
Translations to be checked
Verb
taste (third-person singular simple present tastes , present participle tasting , simple past and past participle tasted )
( transitive ) To sample the flavor of something orally .
( intransitive , copulative ) To have a taste ; to excite a particular sensation by which flavor is distinguished .
The chicken tasted great, but the milk tasted like garlic.
( transitive ) To identify (a flavor ) by sampling something orally .
I can definitely taste the marzipan in this cake.
( transitive , figurative ) To experience .
I tasted in her arms the delights of paradise.
They had not yet tasted the sweetness of freedom.
c. 1599 , William Shakespeare , “The Tragedie of Ivlivs Cæsar ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies , London: Printed by Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , act II, scene ii, page 117, column 1 :Cowards dye many times before their deaths, / The valiant neuer taſte of death but once: [ …]
1667 , John Milton , “Book VII”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons ], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC ; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873 , →OCLC :Thou [ …] wilt taste / No pleasure, though in pleasure, solitarie.
1990 , Wayne Jancik, The Billboard Book of One-Hit Wonders , →ISBN , page 4:Hopefully, Dux and Julie got to taste some of that good money, because after "No More," there was no more.
To take sparingly .
To try by eating a little; to eat a small quantity of.
( obsolete ) To try by the touch ; to handle .
1614–1615 , Homer , “(please specify the book number) ”, in Geo Chapman , transl., Homer’s Odysses. , London: Rich Field , for Nathaniell Butter , published 1615 , →OCLC ; republished in The Odysseys of Homer, , volume (please specify the book number) , London: John Russell Smith , , 1857 , →OCLC :
Synonyms
Derived terms
Translations
to sample the flavor of something
Arabic: ذَاقَ (ar) ( ḏāqa ) , تَذَوَّقَ (ar) ( taḏawwaqa )
Egyptian Arabic: دَاق ( dāq )
Hijazi Arabic: ذاق ( dāg, ḏāg )
Moroccan Arabic: داق ( dāq )
South Levantine Arabic: داق ( dāq )
Armenian: համտեսել (hy) ( hamtesel )
Aromanian: gustu
Assamese: চাক ( sak ) , খাই চা ( khai sa ) , সোৱাদ ল ( xüad lo )
Azerbaijani: dadmaq (az) , dadına baxmaq (az)
Bikol Central: tana
Bulgarian: вку́свам (bg) ( vkúsvam ) , опи́твам (bg) ( opítvam )
Catalan: tastar (ca) , gustar (ca)
Cebuano: tilaw
Chinese:
Mandarin: 嘗味 / 尝味 ( chángwèi ) , 嘗 / 尝 (zh) ( cháng ) , 品嘗 / 品尝 (zh) ( pǐncháng )
Czech: ochutnat
Danish: smage
Dutch: proeven (nl)
Egyptian: (dp )
Esperanto: gustumi (eo)
Farefare: leme , leme
Finnish: maistaa (fi)
French: goûter (fr)
Friulian: cercjâ , cerčhâ
Galician: gustar (gl) , probar
Gallurese: attastà , tastà
Georgian: please add this translation if you can
German: kosten (de) , probieren (de)
Gothic: 𐌺𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 ( kausjan )
Greek: γεύομαι (el) ( gévomai ) , δοκιμάζω (el) ( dokimázo )
Ancient: γεύομαι ( geúomai )
Hebrew: טָעַם (he) ( ta'ám )
Higaonon: tilaw , sulayi
Hindi: चखना (hi) ( cakhnā )
Hungarian: ízlel (hu) , kóstol (hu) , megízlel (hu) , megkóstol (hu)
Iban: megai
Icelandic: bragða , smakka (is)
Ido: gustar (io)
Ingrian: proovata , yrittää , pruukata
Irish: tástáil
Italian: gustare (it) , assaggiare (it) , assaporare (it) , godere (it)
Japanese: 味わう (ja) ( ajiwau ) , 嘗める (ja) ( nameru )
Kabuverdianu: purba , prová
Khiamniungan Naga: tàp
Lao: ຊີມ ( sīm )
Latin: gusto
Latvian: garšot
Lombard: gustà
Maltese: daq
Maori: ngutungutu , hā
Mari:
Eastern Mari: авызлаш ( avyzlaš )
Middle English: smacchen , smaken
Mòcheno: kostn
Mongolian: амтлах (mn) ( amtlax )
Moore: leemse
Nepali: चाख्नु (ne) ( cākhnu )
Norman: gouôter
Norwegian: smake
Occitan: tastar (oc) , gostar (oc)
Persian: چشیدن (fa) ( češidan )
Polish: smakować (pl) , próbować (pl) , kosztować (pl)
Portuguese: sentir o gosto (de ) , provar (pt) , experimentar (pt)
Quechua: llaqway
Romanian: gusta (ro)
Romansch: gustar , guster
Russian: про́бовать (ru) impf ( próbovatʹ ) , попро́бовать (ru) pf ( popróbovatʹ )
Sardinian:
Campidanese: gustai , tastai
Logudorese: assazare , gustàre , ingonnò
Sassarese: attastà , tastà
Scottish Gaelic: blais
Serbo-Croatian: probati (sh)
Sicilian: tastari , assapurari , sàpiri
Sorbian:
Lower Sorbian: proběrowaś impf
Spanish: gustar (es) , probar (es) , catar (es) , tastar , degustar (es) , paladear (es) , libar (es)
Swedish: smaka (sv) , provsmaka (sv)
Tagalog: tikman , lasahan
Tamil: சுவை (ta) ( cuvai )
Tetum: tamis
Thai: ชิม (th) ( chim )
Turkish: tatmak (tr) , tadına bakmak (tr)
Ukrainian: смакува́ти impf ( smakuváty ) , спро́бувати pf ( spróbuvaty ) , куштува́ти impf ( kuštuváty ) , скуштува́ти pf ( skuštuváty )
Vietnamese: nếm (vi)
Walloon: sayî (wa) , goster (wa)
Welsh: blasu (cy)
West Frisian: priuwe
Yiddish: טועם זײַן ( toyem zayn ) , פֿאַרזוכן ( farzukhn )
ǃXóõ: ta̰ã
to have a taste
Aromanian: gustu
Azerbaijani: dadmaq (az) , dadını vermək
Bulgarian: имам вкус на ( imam vkus na )
Catalan: tastar (ca)
Chinese:
Mandarin: ( noun ) 味道 (zh) ( wèidao )
Czech: chutnat (cs)
Danish: smage
Dutch: smaken (nl)
Esperanto: gusti
Finnish: maistua (fi)
French: avoir un goût , goûter (fr) ( Belgium, Canada )
Friulian: gustâ un savôr
Galician: gorentar (gl) , saber (gl)
Gallurese: tastà , attastà
German: schmecken (de)
Gothic: 𐌺𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 ( kausjan )
Greek:
Ancient: γεύομαι ( geúomai )
Gujarati: ચાખવુ ( cākhvu )
Hungarian: íze van , ízű (hu)
Icelandic: bragðast
Ingrian: maistua , maistaissa
Italian: sapere (it)
Japanese: 味がする ( aji ga suru )
Kabuverdianu: purba , prová
Latin: sapiō
Latvian: garšot
Maltese: daq
Mari:
Eastern Mari: авызлаш ( avyzlaš )
Norman: gouôter
Norwegian: smake
Occitan: tastar (oc)
Persian: مزه داشتن ( maze dâštan )
Polish: smakować (pl)
Portuguese: ter gosto de , saber (pt)
Romanian: a avea gust
Russian: име́ть вку́с ( imétʹ vkús )
Sardinian:
Campidanese: gustai , tastai
Logudorese: assazare , gustàre
Sassarese: tastà , attastà
Sicilian: tastari
Spanish: saber (es)
Swedish: smaka (sv)
Tamil: சுவை (ta) ( cuvai )
Thai: รส (th) ( rót )
Turkish: tatmak (tr) ( nonstandard )
Ukrainian: ма́ти смак ( máty smak )
Yiddish: טועם־טעם זײַן ( toyem-tam zayn ) , פֿאַרזוכן ( farzukhn )
Translations to be checked
Further reading
“taste ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“taste ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
“taste ”, in OneLook Dictionary Search .
"taste" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 313.
Etymology 2
Adjective
taste (not comparable )
( Internet slang ) Deliberate misspelling of tasty .
Anagrams
Tates , Teats , State , teats , state , Tetas , atest , Testa , testa , aetts , Satet
Chinese
Etymology
From English taste .
Pronunciation
Noun
taste
( Hong Kong Cantonese ) taste ( preference of a person )
References
Czech
Pronunciation
Verb
taste
second-person plural imperative of tasit
Danish
Etymology
From the noun tast .
Pronunciation
Verb
taste (imperative tast , infinitive at taste , present tense taster , past tense tastede , perfect tense har /er tastet )
To type
Conjugation
Derived terms
Dutch
Pronunciation
Verb
taste
( dated or formal ) singular present subjunctive of tasten
German
Pronunciation
Verb
taste
inflection of tasten :
first-person singular present
first / third-person singular subjunctive I
singular imperative
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French tast .
Pronunciation
Noun
taste (uncountable )
perceived flavor
Descendants
References
Norwegian Bokmål
Verb
taste (imperative tast , present tense taster , passive tastes , simple past and past participle tasta or tastet , present participle tastende )
to type ( on a computer keyboard or typewriter )
References
Serbo-Croatian
Noun
taste (Cyrillic spelling тасте )
vocative singular of tast