First appears c. 1655, in the writings of Álvaro Semedo. From Dutch thee, from Hokkien 茶 (tê) (Amoy dialect), from Old Chinese, ultimately from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf, tea”). Introduced to English and other Western European languages by the Dutch East India Company, who sourced their tea in Amoy; compare Malay teh along the same trade route. Doublet of chai and cha (and, distantly, the first element of lahpet), from same Proto-Sino-Tibetan root; see discussion of cognates.
The word for “tea” in many languages is of Sinitic origin (due to China being the origin of the plant), and thus there are many cognates; see translations. These are from one of two proximate sources, reflected in the phonological shape: forms with a stop (e.g. /t/) are derived from Min Nan tê, while forms with a fricative (e.g. /tʃ/) are derived from other Sinitic languages, like Mandarin chá or Cantonese caa4 (all written as 茶). Different languages borrowed one or the other form (specific language and point in time varied), reflecting trade ties, generally Min Nan tê if by ocean trade from Fujian, Cantonese caa4 if by ocean trade from Guangdong, or northern Chinese chá if by overland trade or by ocean trade from India.[1]
Thus Western and Northern European languages borrowed tê (with the exception of Portuguese, which uses chá; despite being by ocean trade, their source was in Macao, not Amoy), while chá borrowings are used over a very large geographical area of Eurasia and Africa: Southern and Eastern Europe, and on through Turkish, Arabic, North and East Africa, Persian, Central Asian, and Indic languages. In Europe the tê/chá line is Italian/Slovene, Hungarian/Romanian, German/Czech, Polish/Ukrainian, Baltics/Russian, Finnish/Karelian, Northern Sami/Inari Sami. tê was also borrowed in European trade stops in Southern India and coastal Africa, though chá borrowings are otherwise more prevalent in these regions, via Arabic or Indic, due to earlier trade. The situation in Southeast Asia is complex due to multiple influences, and some languages borrowed both forms, such as Malay teh and ca.
Sense 10 (“information, especially gossip”) is originally from T standing for truth, which evolved into tea.
Audio (Received Pronunciation): | (file) |
Audio (General American): | (file) |
Audio (General Australian): | (file) |
tea (countable and uncountable, plural teas)
In most places tea is assumed to mean hot tea, while in the southern United States, it is assumed to mean iced tea.
tea (third-person singular simple present teas, present participle teaing, simple past and past participle teaed or tea'd or tead)
Semantic loan from Chinese 茶 (chá, “tea”).
tea (plural teas)
This term is found in English translations of Chinese-language historical fiction, where it is used to give the work an ancient Chinese feel.
tea
tea
tea
tea
From Old Galician-Portuguese tea (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tēla. Cognate with Portuguese teia and Spanish tela.
tea f (plural teas)
From Old Galician-Portuguese tea (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin taeda, from Ancient Greek δάος (dáos, “torch”).
tea f (plural teas)
From Dutch thee, from Hokkien 茶 (tê, “tea”).
tea (countable and uncountable, plural teák)
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | tea | teák |
accusative | teát | teákat |
dative | teának | teáknak |
instrumental | teával | teákkal |
causal-final | teáért | teákért |
translative | teává | teákká |
terminative | teáig | teákig |
essive-formal | teaként | teákként |
essive-modal | — | — |
inessive | teában | teákban |
superessive | teán | teákon |
adessive | teánál | teáknál |
illative | teába | teákba |
sublative | teára | teákra |
allative | teához | teákhoz |
elative | teából | teákból |
delative | teáról | teákról |
ablative | teától | teáktól |
non-attributive possessive - singular |
teáé | teáké |
non-attributive possessive - plural |
teáéi | teákéi |
Possessive forms of tea | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | teám | teáim |
2nd person sing. | teád | teáid |
3rd person sing. | teája | teái |
1st person plural | teánk | teáink |
2nd person plural | teátok | teáitok |
3rd person plural | teájuk | teáik |
From Proto-Polynesian *tea. Compare Hawaiian kea and Rapa Nui tea tea.
tea
tea, mā | kiwikiwi | pango |
mea, kura, whero | karaka; parauri | kōwhai, renga |
kāriki, kākāriki | kārikiuri | |
kikorangi | kahurangi | |
tūāuri | waiporoporo | māwhero |
tea
tea
Inherited from Latin tēda, early monophthongized variant of Latin taeda (“torch”).
tea f (plural teas)