Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tel quel. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tel quel, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tel quel in singular and plural. Everything you need to know about the word
tel quel you have here. The definition of the word
tel quel will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tel quel, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
French
Etymology
Compare Catalan tal qual.
Pronunciation
Adjective
tel quel (feminine telle quelle, masculine plural tels quels, feminine plural telles quelles)
- as is, as it is (as they are, etc.)
- Synonym: en l’état
Est-ce que cette voiture-ci fonctionne telle quelle ?- Does this car work as is?
En quelque sorte, il s’agit de tatouer un motif tel quel, sans modification du tatoueur.- In a way, it is about tattooing a design as it is, without any modification from the tattoo artist.
Cette molécule est instable du point de vue thermodynamique et n’existe telle quelle qu’à l’état gazeux dilué.- This molecule is thermodynamically unstable and exists as such only in a diluted gaseous state.
Après avoir été déshydratés les fruits secs peuvent se consommer tels quels ou s’incorporer à des recettes de cuisine et spécialement de pâtisserie.- After being dehydrated, dried fruits can be consumed as they are or incorporated into cooking and especially pastry recipes.
Derived terms
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from French tel quel.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛl ˈkɛl/
- Syllabification: tel quel
Adjective
tel quel (not comparable)
- as is
- Publikujemy raport tel quel, bez redakcji. ― We're publishing the report as is, without editing.
- Przekazał wiadomość tel quel. ― He delivered the message as is.
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Adverb
tel quel (not comparable)
- as is
- To jest wersja tel quel tego dokumentu. ― This is the as-is version of this document.
- Tekst tel quel zawiera błędy. ― The unmodified text contains errors.
1964, Tymon Terlecki, “Festiwal szekspirowski w Londynie”, in Kultura, numbers 7–8, Paryż:Komedia Francuska bierze Feydeau tel quel, gra nie tradycyjnie, lecz staroświecko, gra nie w dzisiejszym lecz dziewiętnastowiecznym stylu - z élanem, w oszałamiającym tempie, szeroko i jaskrawo.- French Comedy takes Feydeau as is, plays not traditionally, but old-fashionedly, plays not in today's but in 19th century style - with élan, at a stunning pace, wide and bright.
Further reading